Я пытался жаловаться, но эти люди по-прежнему приходили и говорили: |
"All you little Pig-Shelni-Singers come jump on the cart. | - Эй вы все, маленькие свинки-шелни-певцы, прыгайте в повозку. |
Ride a tin can to Earth! | Прокатитесь в жестянке на Землю! |
Hey, Ben, look at them jump on the slaughter wagon!" | Эй, Бен, смотри, как они прыгают в фургон бойни! |
"It was inexcusable," I said. | - Это непростительно! - говорил я. |
"Surely you could tell a human from a Shelni." | - Вы ведь можете отличить человека от шелни! |
"Not that one," said a bell ringer. | - Не в этот раз, - ответил человек с колокольчиком. |
"I tell you they all jumped on the wagon willingly, even the funny looking one who was crying. | - Г оворю вам, они прыгают в фургон охотно, даже эта странная, которая плакала. |
Sure, you can have her bones, if you can tell which ones they are." | Конечно, можете забрать ее кости, если сумеете их отличить. |
I have Holly's bones. | У меня кости Холли. |
That is all. | И это все. |
There was never a creature like her. | Такой, как она, никогда не было. |
And now it is over with. | И теперь с нею все покончено. |