Психопат | страница 80



"Planned what?" Sam shouted.- Что спланировать? - выкрикнул Сэм.
"That's what I'd like to know." The answer was soft, but there was nothing soft about the face of the man who stood in the doorway.- Вот на этот вопрос я тоже очень хотел бы услышать ответ. - Голос был мягким, но черты лица человека, стоявшего на пороге комнаты, никак нельзя было назвать мягкими.
He was tall, thin, and deeply tanned; a gray Stetson shadowed his forehead but not his eyes.Он был высоким, худым, с почти коричневой от загара кожей; серая широкополая шляпа-стетсон затеняла лоб, но глаза были ясно видны.
The eyes were ice-blue and ice-hard.Голубые и холодные как лед глаза.
"Who are you?" Sam muttered. "How did you get in here?"- Вы кто? - пробормотал Сэм. - Как попали сюда?
"Front door was unlocked, so I just stepped inside.- Дверь в магазин была не заперта, и я просто вошел.
I came here to get a little information, but I see Miss Crane already beat me to the question.Мне хотелось кое-что узнать от вас, Лумис, но я вижу, мисс Крейн уже успела задать этот вопрос.
Maybe you'd like to give us both an answer now."Может, потрудитесь ответить нам?
"Answer?"- Ответить?
"That's right." The tall man moved forward, one hand dipping into the pocket of his gray jacket.- Точно. - Высокий мужчина придвинулся ближе к Сэму, его пальцы скользнули в карман серого пиджака.
Sam lifted his arm, then dropped it, as the hand came forth, extending a wallet. The tall man flipped it open.Сэм инстинктивно поднял руку, но расслабился, увидев, что неизвестный извлек из кармана кожаный бумажник и раскрыл его.
"The name's Arbogast. Milton Arbogast.- Я Арбогаст, Милтон Арбогаст.
Licensed investigator, representing Parity Mutual. We carry a bonding policy on the Lowery Agency your girl-friend worked for.Мне официально предоставлено право проводить расследование; представляю интересы компании "Пэрити Мьючиал". Мы застраховали агентство Ловери, на которое работала твоя подружка.
That's why I'm here now.Вот почему я здесь.
I want to find out what you two did with the forty thousand dollars."Я хочу знать, куда вы двое девали сорок тысяч долларов.
SEVEN7
The gray Stetson was on the table now, and the gray jacket was draped over the back of one of Sam's chairs.Серый стетсон Арбогаста лежал на столе, а пиджак висел на спинке одного из стульев Сэма.
Arbogast snubbed his third cigarette in the ashtray and immediately lighted another.Арбогаст смял в пепельнице третий окурок и немедленно закурил новую сигарету.