Я не видел ее с прошлого лета, - Сэм опустился на диван-кровать. - Что случилось. Лила? |
What's this all about?" | В чем дело? |
"I wish I knew." | - Хотела бы я знать. |
She avoided his gaze, lowering her lashes and staring at her hands. | Она отвела глаза, сидела, уставясь на свои руки. |
They twisted in her lap, twisted like serpents. | Руки лежали на коленях, пальцы беспокойно двигались, комкали ткань юбки, словно змеи. |
In the bright light, Sam noticed that her hair was almost blond. | Теперь, при ярком свете, Сэм заметил, что ее волосы были очень светлыми, почти золотистыми. |
She didn't resemble Mary at all, now. | Она нисколько не походила на Мери. |
She was quite another girl. | Совсем другая девушка. |
A nervous, unhappy girl. | Измотанная, несчастная. |
"Please," he said. "Tell me." | Сэм тихо произнес: - Пожалуйста, Лила, расскажи мне все. |
Lila looked up suddenly, her wide hazel eyes searching his. | Неожиданно Лила подняла голову, ее широко расставленные карие глаза внимательно всматривались в лицо Сэма. |
"You weren't lying when you said Mary hasn't been here?" | - Вы не обманывали меня, когда сказали, что Мери здесь не появлялась? |
"No, it's the truth. | - Нет, это правда. |
I haven't even heard from her these last few weeks. | Последние пару недель от нее и писем не было. |
I was beginning to get worried. | Я уже начал беспокоиться. |
Then you come bursting in here and-" His voice broke off. "Tell me!" | И тут вдруг врываешься ты, и... - его голос сорвался: - Скажи, что случилось? |
"All right. | - Ну хорошо. |
I believe you. | Я вам верю. |
But there isn't much to tell." She took a deep breath and started to speak again, her hands roaming restlessly across the front of her skirt. "I haven't seen Mary since a week ago last night, at the apartment. | Но рассказывать особенно не о чем. - Она сделала глубокий вздох и снова заговорила; руки непрерывно двигались, теребя юбку: - В последний раз я видела Мери неделю назад, ночью. |
That's the night I left for Dallas, to see some wholesale suppliers down there-I do the buying for the shop. | Той же ночью я уехала в Даллас, чтобы там встретиться с поставщиками: теперь я заказываю товар для магазина. |