|
Then his own tire marks would cover up these. And if he left footprints in the mud, there'd be an explanation. | Тогда следы от колес его машины покроют сегодняшние следы от ее машины, а если возле болот останутся следы ног, завтрашняя поездка объяснит и их. |
If he needed an explanation, that is. | Может, и не придется ничего объяснять. |
But maybe his luck would hold. | Остается только надеяться, что удача не покинет его. |
It held long enough for him to reach the edge of the swamp and do what he had to do. | Удача сопутствовала ему, когда он достиг края трясины. Она помогла Норману сделать все, что нужно было сделать. |
Once back there he switched off the headlights and taillights and worked in the dark. | Он отключил фары и продолжал работу в темноте. |
It wasn't easy, and it took a long time, but he managed. | Это было нелегко и заняло много времени, но он все-таки смог все сделать как надо. |
Starting the motor and shifting into reverse, he jumped out and let it back down the slope into the muddy quagmire. | Включив зажигание, дал задний ход, выскочил из машины и смотрел, как она медленно катится вниз по склону в мутную трясину. |
The slope would show tire tracks too, and he must remember to smooth away the traces. | На склоне тоже останутся следы шин: "Надо не забыть потом разровнять там землю". |
But that wasn't the important thing now. | Но сейчас это было неважно. |
Just as long as the car sank. | Главное, чтобы утонула машина. |
He could see the muck bubbling and rising up over the wheels. | Теперь он мог видеть, как жидкая грязь пузырится и булькает, медленно всасывая колеса. |
God, it had to keep sinking now; if it didn't, he could never pull it out again. | О Господи, она должна утонуть! Если сейчас ничего не получится, он не сможет вытянуть ее оттуда и повторить все снова. |
It had to sink! | Она должна утонуть! |
The fenders were going under, slowly, very slowly. | Мутная жижа медленно, очень медленно наползала на крылья. |
How long had he been standing here? | Сколько уже он стоит здесь? |
It seemed like hours, and still the car was visible. | Кажется, уже прошло несколько часов, а машина все еще не скрылась в болоте. |
But the ooze had reached the door handles; it was coming up over the side-glass and the windshield. | Но вот жижа достигла ручки на дверце, скрылось лобовое стекло, окна. |
There wasn't a sound to be heard; the car kept descending, inch by silent inch. | Стояла мертвая тишина. Болото медленно и беспощадно заглатывало машину, сантиметр за сантиметром. |