Психопат | страница 64



Then his own tire marks would cover up these. And if he left footprints in the mud, there'd be an explanation.Тогда следы от колес его машины покроют сегодняшние следы от ее машины, а если возле болот останутся следы ног, завтрашняя поездка объяснит и их.
If he needed an explanation, that is.Может, и не придется ничего объяснять.
But maybe his luck would hold.Остается только надеяться, что удача не покинет его.
It held long enough for him to reach the edge of the swamp and do what he had to do.Удача сопутствовала ему, когда он достиг края трясины. Она помогла Норману сделать все, что нужно было сделать.
Once back there he switched off the headlights and taillights and worked in the dark.Он отключил фары и продолжал работу в темноте.
It wasn't easy, and it took a long time, but he managed.Это было нелегко и заняло много времени, но он все-таки смог все сделать как надо.
Starting the motor and shifting into reverse, he jumped out and let it back down the slope into the muddy quagmire.Включив зажигание, дал задний ход, выскочил из машины и смотрел, как она медленно катится вниз по склону в мутную трясину.
The slope would show tire tracks too, and he must remember to smooth away the traces.На склоне тоже останутся следы шин: "Надо не забыть потом разровнять там землю".
But that wasn't the important thing now.Но сейчас это было неважно.
Just as long as the car sank.Главное, чтобы утонула машина.
He could see the muck bubbling and rising up over the wheels.Теперь он мог видеть, как жидкая грязь пузырится и булькает, медленно всасывая колеса.
God, it had to keep sinking now; if it didn't, he could never pull it out again.О Господи, она должна утонуть! Если сейчас ничего не получится, он не сможет вытянуть ее оттуда и повторить все снова.
It had to sink!Она должна утонуть!
The fenders were going under, slowly, very slowly.Мутная жижа медленно, очень медленно наползала на крылья.
How long had he been standing here?Сколько уже он стоит здесь?
It seemed like hours, and still the car was visible.Кажется, уже прошло несколько часов, а машина все еще не скрылась в болоте.
But the ooze had reached the door handles; it was coming up over the side-glass and the windshield.Но вот жижа достигла ручки на дверце, скрылось лобовое стекло, окна.
There wasn't a sound to be heard; the car kept descending, inch by silent inch.Стояла мертвая тишина. Болото медленно и беспощадно заглатывало машину, сантиметр за сантиметром.