|
Now what? | Что теперь? |
Kleenex, hairpins, all the little things a woman leaves scattered around the room. | Платки, шпильки - мелочи, которые женщины оставляют в разных уголках комнаты. |
Yes, and her purse. | Да, и еще кошелек. |
It had some money in it, but he didn't even bother to look. | Там было немного денег, Норман даже не заглянул внутрь. |
He didn't want the money. | Зачем ему деньги? |
He just wanted to get rid of it fast, while luck still held. | Он просто хотел избавиться от всего этого - и быстро, пока ему еще сопутствовала удача. |
He put the two bags in the car, on the front seat. | Он положил ее вещи в машину, на переднее сиденье. |
Then he closed and locked the door of the room. | Потом закрыл и запер дверь комнаты на ключ. |
Again he scanned the roadway in both directions. | Снова посмотрел на шоссе. |
All clear. | Никого. |
Norman started the motor and switched on the lights. | Норман включил зажигание, затем - передние фары. |
That was the dangerous part, using the lights. | Здесь таилась опасность. |
But he'd never be able to make it otherwise, not through the field. | Но без зажженных фар он не сможет добраться до цели, особенно когда поедет через лес. |
He drove slowly, up the slope behind the motel and along the gravel leading to the driveway and the house. | Он ехал медленно, вверх по дорожке позади мотеля, по гравию, устилавшему путь к дому. |
Another stretch of gravel went to the rear of the house and terminated at the old shed which had been converted to serve as a garage for Norman's Chevy. | Гравием была посыпана и дорога, ведущая к задней стороне здания, заканчивающаяся у старого сарая, приспособленного под гараж для машины Нормана. |
He shifted gears and eased off onto the grass. | Он переключил скорость, и колеса зашуршали по траве. |
He was in the field now, bumping along. | Теперь он вел машину по полю, то и дело подскакивая на сиденье. |
There was a rutted path here, worn by tire tracks, and he found it. | Через поле тянулась полоса изрытой колесами земли - он нашел ее. |
Every few months Norman took his own car along this route, hitching up the trailer and going into the woods bordering the swamp to collect firewood for the kitchen. | Время от времени Норман ездил этим путем на своей машине с прицепом в лес, обступивший болота, чтобы собрать дрова для кухонной печи. |
That's what he'd do tomorrow, he decided. | Это он и сделает завтра, решил Норман. |
First thing in the morning, he'd take the car and trailer out there. | Сразу как встанет, отправится, как всегда, на машине с прицепом к тому месту. |