Психопат | страница 50



But he could see.Но главное - он мог их видеть.
He could see plenty.Все их секреты.
Let the bitches laugh at him.Пускай себе шлюхи смеются.
He knew more about them than they ever dreamed.Он знает о них больше, чем они думают.
It was hard for Norman to focus his eyes.Трудно было сосредоточиться: все расплывалось перед глазами.
He felt hot and dizzy, hot and dizzy.Он чувствовал головокружение и жар. Головокружение и жар.
Part of it was due to the drinks, part to the excitement.Отчасти из-за виски, отчасти от возбуждения.
But most of it was due to her.Но главное - из-за нее.
She was in the bathroom now, standing there facing the wall.Да, она была в ванной, стояла лицом к стене.
But she wouldn't notice the crack.Но она не заметит его дырочку.
They never did.Никто из них никогда ничего не замечал.
She was smiling, fluffing out her hair.Она улыбалась, распуская волосы.
Now she stooped, sliding down her stockings.Изогнулась, спустила чулочки.
And as she straightened up, yes, she was going to do it, the dress was coming off over her head, he could see the bra and panties, she mustn't stop now, she mustn't turn away.А когда выпрямилась, - да, да, она сейчас сделает это, она снимает платье через голову, ткань скользит все выше и выше, он видит ее лифчик, он видит ее трусики. "Только не останавливайся, только не отворачивайся!"
But she did turn away, and Norman almost called out to her,Но она все-таки отвернулась, и Норман чуть было не крикнул тогда:
"Come back here, you bitch!" but he remembered just in time, and then he saw that she was unhooking her bra in front of the door mirror and he could see."Стой, шлюха, не уходи!", но вовремя опомнился; и тут он заметил, что она расстегивает лифчик, стоя перед зеркалом на двери, и ему все было видно!
Except that the mirror was all wavy lines and lights that made him dizzy, and it was hard to make out anything until she stepped a little to one side.Только вот в зеркале были волнистые, искривленные линии и слепящие огоньки, из-за которых кружилась голова, так что трудно было что-нибудь разглядеть, пока она не отошла немного в сторону.
Then he could see her...Теперь он видел все...
Now she was going to take them off, she was taking them off, and he could see, she was standing before the mirror and actually gesturing!Она хочет их снять, да, сейчас она снимет их, она снимает трусики, и ему все видно; она стояла прямо перед зеркалом и ПОДАВАЛА ЗНАКИ!