|
It was that simple. | Все оказалось очень просто. |
If she'd been a religious girl, she would have prayed. | Если бы Мери была набожной, она бы произнесла про себя молитву. |
As it was, she felt a curious sense of-what was that word?-predestination. | Но в тот момент ее охватило странное ощущение, будто все, что произошло, было предопределено, -так, кажется, это называется? |
As if everything that had happened was somehow fated to be. | Будто все события сегодняшнего дня просто должны были случиться. |
Her turning off on the wrong road, coming here, meeting that pathetic man, listening to his outburst, hearing that final sentence which brought her to her senses. | То, что она выбрала неправильную дорогу, приехала сюда, встретила этого несчастного толстяка, стала свидетелем его странной речи, последняя фраза которой словно отрезвила ее. |
For a moment, she could have gone to him and kissed him-until she realized, with a giggle, what his response would be to such a gesture. | Ей даже захотелось подойти к нему и расцеловать, но потом она, засмеявшись, представила себе, как он воспримет такое проявление благодарности. |
The poor old geezer would probably faint! | Несчастный чудак скорее всего хлопнется в обморок! |
She giggled again. | Она опять хихикнула. |
It was nice to be seven feet tall, but the question was-would she be able to fit inside the shower stall? | Приятно снова чувствовать себя высокой и сильной; ну-ка, посмотрим, сможет она теперь уместиться под душем? |
And that's what she was going to do right now, take a nice, long hot shower. | Именно это она сейчас и сделает - примет настоящий горячий душ. |
Get the dirt off her hide, just as she was going to get the dirt cleaned out of her insides. | Станет под струящуюся воду и будет стоять, пока не смоет всю грязь с тела, а потом с души. |
Come clean, Mary. | Очистится Мери. |
Come clean as snow. | Станет белой как снег... |
She stepped into the bathroom, kicking off her shoes, stooping to slip her stockings off. Then she raised her arms, pulled the dress over her head, tossed it into the next room. | Она вошла в ванную, сбросила туфли, пригнувшись, стянула чулки, потом подняла руки, сняла через голову платье, швырнула его в комнату. |
It missed the bed, but she didn't care. | Платье упало на пол - наплевать. |
She unhooked her bra, swung it in an arc, and let it sail. | Медленно расстегнула бюстгальтер, взмахнула рукой, так что он описал красивую дугу в воздухе, и разжала пальцы. |
Now, the panties- |