Психопат | страница 41



Но сейчас уже слишком поздно, ничего изменить нельзя.
Or-was it?А может быть, нет?
Suppose she got herself some sleep, a good long ten hours of sleep.Может быть, так: она сейчас выспится - долгие десять часов отдыха.
Tomorrow was Sunday; if she left here about nine and drove straight through she could be back in town Monday morning, early.Завтра - воскресенье; если она покинет мотель примерно в девять утра и поедет прямо домой, то возвратится в город в понедельник, ранним утром.
Before Lila arrived from Dallas, before the bank opened.Еще до того как вернется из Далласа Лила, до того как откроется банк.
She could deposit the money and go on to work from there.Она положит деньги в банк и сразу отправится на работу.
Sure, she'd be dead tired.Конечно, она страшно устанет.
But it wouldn't kill her, and nobody would ever know.Но это не смертельно, и никто никогда ни о чем не узнает.
There was the matter of the car, of course.Оставалась еще проблема с машиной.
That would take some explaining, for Lila's benefit.Тут придется придумать какое-то объяснение для Лилы.
Maybe she could tell her that she'd started out for Fairvale, intending to surprise Sam over the weekend.Она может сказать ей, что поехала в Фервилл, потому что решила нанести неожиданный визит Сэму и провести с ним уикэнд.
The car broke down and she had to have it towed away-the dealer said it would need a new engine, so she decided to junk it, take this old heap instead, and come back home.Машина сломалась, и она была вынуждена отбуксовать ее: ей сказали, что потребуется новый двигатель, поэтому Мери решила обменять ее на эту старую развалину и вернуться домой.
Yes, that would sound reasonable.Да, звучит правдоподобно.
Of course, when she figured everything up, this trip would actually cost about seven hundred dollars.Конечно, когда она подсчитает убытки, вся поездка обойдется ей где-то в семьсот долларов.
That's what the car had been worth.Столько стоил ее седан.
But the price was worth paying.Но эту цену стоит заплатить.
Seven hundred dollars isn't too much to pay for one's sanity.Семьсот долларов - не так уж много за то, чтобы снова обрести рассудок.
For one's safety, one's future security.Рассудок, нормальную жизнь и надежду на счастливое будущее.
Mary stood up.Мери поднялась на ноги.
She'd do it.Так она и сделает.
And all at once she was seven feet tall again.Она тут же почувствовала себя высокой и сильной, снова вернулась уверенность.