Санаторий | страница 35



Несколько дней он не выходил из своей комнаты, даже в столовой не появлялся, а потом пошел к доктору Ленноксу и заявил, что эта комната нравится ему меньше, чем старая, и он хочет переехать обратно.
Dr Lennox lost his temper, which he rarely did, and told him he had been pestering him to give him that room for years and now he could stay there or get out of the sanatorium.Доктор Леннокс вышел из себя, что случалось с ним редко, и ответил, что Кембл много лет приставал к нему с просьбой перевести его в эту комнату, так пусть теперь либо останется в ней, либо вовсе убирается из санатория.
He returned to it and sat gloomily brooding.Кембл вернулся к себе и погрузился в мрачное состояние.
'Why don't you play your violin?' the matron asked him at length.- Отчего вы не играете на скрипке? - не выдержала наконец экономка.
' I haven't heard you play for a fortnight.'- Уже недели две вас не слышно.
' I haven't.- Не хочу.
' Why not?'- Почему же?
' It's no fun any more.- Мне это не доставляет больше удовольствия.
I used to get a kick out of playing because I knew it maddened McLeod.Раньше мне нравилось выводить Маклеода из себя.
But now nobody cares if I play or not.Но теперь никому нет дела, играю я или нет.
I shall never play again.'Я никогда больше не буду играть.
Nor did he for all the rest of the time that Ashenden was at the sanatorium.И до самого отъезда Эшендена из санатория он ни разу не взял в руки скрипку.
It was strange, now that McLeod was dead life had lost its savour for him.Как ни странно, но после смерти Маклеода он потерял всякий вкус к жизни.
With no one to quarrel with, no one to infuriate, he had lost his incentive and it was plain that it would not be long before he followed his enemy to the grave.Не с кем стало ссориться, некого дразнить, пропал последний стимул, и не оставалось сомнений, что в самом скором времени он последует за своим недругом в могилу.
But on Templeton McLeod's death had another effect, and one which was soon to have unexpected consequences.Но на Темплтона смерть Маклеода произвела совершенно иное впечатление, имевшее самые неожиданные последствия.
He talked to Ashenden about it in his cool, detached way.Он сказал Эшендену как всегда равнодушным тоном:
'Grand, passing out like that in his moment of triumph.- А ведь это здорово - умереть, как он, в минуту своего торжества.
I can't make out why everyone got in such a state about it.Не могу понять, почему все так опечалились.