Существо в подвале | страница 7



And there sat the doctor very much at his ease and the little six-year-old boy very uneasy.И доктор легко и непринужденно уселся рядом с напуганным шестилетним мальчиком.
"Tommy, what is there in the cellar you are afraid of?"- Томми, что находится в том подвале, которого ты так боишься?
"I don't know."- Я не знаю.
"Have you ever seen it?"- Ты когда-нибудь видел это?
"No, sir."- Нет, сэр.
"Ever heard it? smelt it?"- Когда-нибудь слышал? Может, чувствовал запах?
"No, sir."- Нет, сэр.
"Then how do you know there is something there?"- Так откуда ты можешь знать, есть ли там внизу что-то?
"Because."- Могу.
"Because what?"- Почему?
"Because there is."- Потому что оно там.
That was as far as Tommy would go, and at last his seeming obstinacy annoyed the physician even as it had for several years annoyed Mr. Tucker.Вот и все, чего удалось добиться от Томми. Наконец его кажущееся упрямство вызвало у врача почти такое же раздражение, которое оно в течение нескольких лет вызывало у мистера Такера.
He went to the door and called the parents into the office.Доктор подошел к двери и пригласил в кабинет родителей.
"He thinks there is something down in the cellar," he stated.- Мальчик думает, что внизу, в подвале, что-то есть, - заявил он.
The Tuckers simply looked at each other.Такеры удивленно смотрели друг на друга.
"That's foolish," commented Mr. Tucker.- Это глупо, - наконец сказал мистер Такер.
"'Tis just a plain cellar with junk and firewood and cider barrels in it," added Mrs. Tucker.- Всего лишь обычный подвал с барахлом, дровами и бочками сидра, - добавила миссис Такер.
"Since we moved into that house, I have not missed a day without going down those stone steps and I know there is nothing there.- С тех пор как мы переехали в этот дом, я каждый день спускалась вниз по каменным ступеням, и я точно знаю, что там ничего нет.
But the lad has always screamed when the door was open.Но мальчик всегда кричал, когда дверь была открыта.
I recall now that since he was a child in arms he has always screamed when the door was open."Я теперь вспоминаю, когда он еще был грудным младенцем, он всегда плакал, когда открывалась дверь.
"He thinks there is something there," said the doctor.- Он думает, там что-то есть, - сказал доктор.
"That is why we brought him to you," replied the father.- Именно поэтому мы и привели его к вам, -ответил отец.
"It's the child's nerves.- Это - детские нервы.
Perhaps foetida, or something, will calm him."