Существо в подвале | страница 12



Sharply he called for more light.Резким голосом он потребовал больше света.
Trembling, he examined all that was left of little Tommy.Дрожа, он исследовал все, что осталось от маленького Томми.
Twitching, he looked into the open space down into the cellar.Трепеща, он заглянул через открытую дверь в подвал.
At last he looked at Tucker and Tucker's wife.Наконец он посмотрел на Такера и его жену.
"Tommy - Tommy has been hurt - I guess he is dead!" he stammered.- Томми... Томми был ранен... Полагаю, он мертв!... - доктор запнулся.
The mother threw herself on the floor and picked up the torn, mutilated thing that had been, only a little while ago, her little Tommy.Мать бросилась на пол и подхватила изорванное, искалеченное тело, которое совсем недавно было ее маленьким Томми.
The man took his hammer and drew out the nails and closed the door and locked it and then drove in a long spike to reinforce the lock.Мужчина взял молоток, вытащил гвозди, закрыл дверь и запер ее, а затем достал длинный гвоздь, чтобы укрепить замок.
Then he took hold of the doctor's shoulders and shook him.Потом он схватил доктора за плечи и встряхнул его.
"What killed him, Doctor?- Что убило его, доктор?
What killed him?" he shouted into Hawthorn's ear.Что его убило? - кричал он в прямо в ухо Готорна.
The doctor looked at him bravely in spite of the fear in his throat.Доктор отважно смотрел на собеседника, хотя ужас сжимал его горло.
"How do I know, Tucker?" he replied.- Откуда я знаю, Такер? - ответил он.
"How do I know?- Откуда я знаю?
Didn't you tell me that there was nothing there?Разве вы не сказали мне, что там ничего не было?
Nothing down there?Ничего не было?
In the cellar?"В подвале?