Пират. Ключ к сокровищам | страница 61



Они тронулись в путь по гористой местности, и водитель без умолку болтал о раскинувшихся красотах, университете, семи братьях и сестрах, дяде‑рыбаке, кузене‑консьерже, который тоже хотел учиться и не унаследовал семейную склонность к морскому делу. Реми не успела оглянуться, как они прибыли в порт.

Антонио выгрузил все из багажника и спросил:

– А где вы будете погружаться?

– У южной части Змеиного острова.

Его улыбка погасла.

– Будьте осторожны! Мой дядя много рассказывал о современных пиратах. А какое судно вы наняли?

– Это хороший вопрос, – ответил Сэм. – Оно называется «Гольфиньо», и это все, что мы знаем.

При упоминании названия Антонио оживился:

– Капитан Дельгадо. Мой дядя очень высокого мнения о нем.

– Рад это слышать, – отозвался Сэм. – Как мы с тобой свяжемся, когда вернемся в порт?

Антонио указал на город позади:

– Дом моего дяди неподалеку. Оттуда видны доки. Хорошо, что сейчас выходные и я могу у него остаться. Завтра, когда я увижу возвращение «Гольфиньо», сразу приеду. – Он посмотрел в небо, на котором не было ни облачка, и добавил: – Будем надеяться, что вы прибудете до начала шторма.


* * *


Капитан Дельгадо оказался полной противоположностью Антонио. Мужчине было за сорок, он был невысок, коренаст и с вечно нахмуренным лицом. Он и еще двое матросов стояли в порту и наблюдали за ними. Они подошли лишь после того, как Антонио уехал.

– Фарго?

– Сэм и Реми, – подтвердил Сэм. – И где же ваше судно?

– Вон там! – сказал Дельгадо и указал в конец ближайшего дока.

Реми обрадовалась, увидев новое исследовательское судно‑катамаран.

– Отлично, нам подойдет.

Но рука капитана не задержалась на катамаране, а продолжала двигаться мимо сверкающей сорокавосьмифутовой лодки, не останавливаясь, пока не достигла обветшалого сорокадвухфутового рыболовного судна, чей потускневший зеленый корпус знавал лучшие времена еще пару десятилетий назад.

– Это… э‑м‑м… «Гольфиньо»?

Мужчина ухмыльнулся, показав пожелтевшие от табака зубы.

– Немного поржавевшая, но очень мореходная.

Сэм скептически осмотрел лодку.

– Вы… хм… уверены?

– Отличная лодка! Быстроходная, пираты нас не догонят! Денег‑то все равно нет, правильно? – И он захохотал.

Супруги поддержали смех, но без особого энтузиазма.

Реми, вспомнив предупреждение Антонио, спросила:

– А что, здесь много пиратов?

– Бывает… но мы вооружены и защитим вас. – Он дал матросу знак забрать вещи. – Если вы готовы, то мы погрузим ваши вещи и будет отплывать. Мы хотим вернуться завтра до дождя.