Девушки, сработанные по науке | страница 9



Damn it! He was beginning to make me wonder. Marv couldn't stand it.Черт, тут и меня пробрало, а Марв - тот крикнул:
"Well," he demanded, "what have they got at Passaic?"- Кто же их произвел на свет там, в Пассейке?
Jess shrugged.Джесс дернул плечом.
"A factory maybe?"- Может, специальная фабрика.
We laughed. Part of it was relief. It was a joke after all.Мы засмеялись: шутник этот Джесс!
"Who ever heard," By said, "of a factory making things to give away?"- Как будто есть фабрики, выпускающие бесплатный товар, - сказал Байрон.
"Ever hear of installment payments?"- А про товар в кредит ты что, не знаешь?
Jess asked, his eyes slitted thoughtfully.- Джесс презрительно сощурил глаза.
"Do you keep track of every penny you give Dallas?- Можно подумать, ты ведешь счет каждому центу, который даешь своей Даллас?
Or maybe, like me, you hand over five dollars here, ten dollars there.Небось, даешь то пятерку, то десятку лишнюю, так же, как я.
Nothing down and twenty dollars a week for the rest of your life.Ты хоть не делал первого взноса, зато с тебя возьмут по двадцать долларов в неделю в продолжение всей твоей жизни.
Or more.А то и больше.
They could make anything pay."Таким образом, ты за любую вещь в конце концов выплатишь.
I mused softly,Я робко добавил:
"There never seems half as much stuff around as April asks money to buy."- Я вот у себя дома и половины тех вещей не вижу, на которые Эйприл просила у меня деньги.
By shrugged impatiently.Нас сердито оборвал Байрон:
"We can afford it.- Мы с вами достаточно богаты, чтобы себе это позволить.
Besides, if it weren't for Dallas, I wouldn't have it to give herI'll swear to that.К тому же если бы не Даллас, у меня и не было бы столько.
A good wife is worth whatever you have to pay."Хорошая жена стоит любых Денег.
"Maybe so," Doc said, "but can we afford the other thing? The sterility?- Пусть так, - примирительно сказал док, - но можем ли мы позволить себе другое - бесплодие?
Sure, as individuals.Разумеется, ты, он или я, мы обойдемся без детей.
But how about as a town, as a nation, as a race."А если взять город, нацию, расу?
He looked thoughtful.- Он оглядел нас без улыбки.
"It don't matter if there are no more Winslows.- Если не продолжится род Уинслоу, большого урона не будет.
But Neosho's dying.Но Неошо умирает.
So is the U.S.И Соединенные Штаты тоже.
The birthrate is dropping.Падает рождаемость.
The experts say it's a natural swing from the abnormally high rates of the forties and fifties, but match the percentage of Passaic girls in Neosho against the falling birthrate, and I bet it would fit like Tracy's bathing suit."