Девушки, сработанные по науке | страница 2



I was luckiest of all.Зато мне повезло.
I was only ten and I could go right up to her and look at her long, blond hair and her blue eyes and her red, red lips, and I could smell her. She smelled like new-mown hay when you're rolling in it.Как самый маленький, я протиснулся к приезжей и увидел совсем близко ее золотистые волосы, голубые глаза и ярко-красные губы. От нее пахло свежим сеном, я обожал этот запах.
People talked. Particularly the women.В городе с места в карьер начали судачить главным образом, понятно, женщины.
Some said she was married, and there was no use sniffing around because her husband would be along.Одни говорили, что она замужем и не жди у нее успеха: вслед за ней явится муж.
Some said she wasn't, but she should be.Другие говорили, что нет, незамужем, хотя по годам ей пора.
Some said she was a widow, and some said she wasn't any better than she ought to be and the sheriff oughtn't to allow that sort of thing to go on in Neosho and right in the hotel, too.Третьи утверждали, что она вдовушка, а некоторые открыто выражали возмущение; мол, по внешности видать ее профессию, и куда смотрит шериф, допуская такое в Неошо и к тому же в гостинице?
Folks called her "Miz" Brown - halfway between "Miss" and "Missis" like you call women before you know whether they're married or not.Приезжую поначалу звали мисси Браун - среднее между мисс и миссис, так и не выяснив, есть ли у нее муж.
I knew, though, that first day.А я вот узнал это уже в первый день.
There was no ring on her finger, and, besides, she promised to marry me.У нее на пальце не было обручального кольца, и, что важнее, она обещала выйти за меня замуж.
That was just after she'd signed the register for poor Marv Kincaid, the day clerk.Обещала после того, как расписалась в книге для приезжих, которую подал ей Марв Кинкейд, дневной дежурный.
Marv finally ripped his eyes off her long enough to read what she'd written.Марв едва оторвал от нее взгляд, чтобы прочесть подпись.
"Candy," he'd sighed, like an old cow settling down for the night. That's when I piped up. "Miss Candy," I said. "Will you marry me?" She looked down and smiled. The fellows in the lobby sighed, all together.- Кенди! - произнес он с блаженным вздохом. И так же блаженно вздохнули все мужчины, которые толпились вокруг. Тут-то я и вынырнул:- Мисс Кенди, а вы выйдете за меня замуж? Она поглядела сверху вниз и рассмеялась.
The object of itmefloated a foot off the marble floor. "What's your name?" she asked, in a voice as sweet as molasses and twice as smooth.