Дыра на углу | страница 12



"I'm pretty good at following this cosmic theory business.- Мне даже понравилась эта штука с космической теорией.
What threw me was the slippery elm.Но вот на скользком ильме я споткнулся.
I can't see how it especially illustrates a contingent theory of gravity."В толк не возьму, каким это образом он иллюстрирует дополнительную теорию силы тяжести.
"The last part was an incantation," said Diogenes.- Последняя часть была заклинанием! -воскликнул Диоген.
"Do you remark anything different about me now?"- Вы заметили во мне какие-то перемены?
"You're wearing a different suit now, of course," said Regina, "but there's nothing remarkable about that.- На вас, разумеется, другой костюм, - объявила Реджина, - но что тут особенного?
Lots of people change to different clothes in the evening."Многие люди взяли привычку переодеваться по вечерам.
"You're darker and stringier," said Dr. Corte.- Вы похудели и посмуглели, - вставил доктор Корт.
"But I wouldn't have noticed any change if you hadn't told us to look for it.- Но я ничего бы не увидел, не попроси вы присмотреться внимательнее.
Actually, if I didn't know that you were Diogenes, there wouldn't be any sane way to identify Diogenes in you.Собственно говоря, не знай я, что вы Диоген, ни за что бы не сказал!
You don't look a thing like you, but still I'd know you anywhere."Вы совершенно другой человек, но все же я бы повсюду вас узнал.
"I was first a gestalt two.- Сначала я был гештальтом-два.
Now I'm a gestalt three for a while," said Diogenes.Теперь я гештальт-три... пока.
"Well, first we have the true case that a hundred or so solid and weighty bodies are occupying the same space that our earth occupies, and at the same time.Итак, вполне очевидно, что около ста тел, обладающих объемом и массой, занимают одно и то же место в одно и то же время.
This in itself does violence to conventional physics.Это уже само по себе является переворотом в обычной физике.
But now let us consider the characteristics of all these cohabiting bodies.Давайте рассмотрим характеристики этих сосуществующих миров.
Are they occupied and peopled?Они действительно населены людьми?
Will it then mean that a hundred or so persons are occupying at all times the same space that each person occupies? Might not this idea do violence to conventional psychology?И будет ли это означать, что сотня или около того личностей занимают в одно и то же время место, занятое каждой отдельной личностью?