Другая реальность | страница 8



But when he put out his hand again, the door was open.Но когда Джимми снова выставил вперед руку, дверь уже была распахнута.
He stepped into the living-room without having to unlock and open it a second time.Он вошел в квартиру.
He looked at the desk as he turned the film and put in a new flash-bulb.Бросив взгляд на письменный стол, Джимми перевел кадр и подготовил вспышку.
It was as empty as he'd left it in the morning.Как и утром, когда он уходил на работу, стол был пуст.
He hung up his coat and settled down tensely with hisp>ip>e.Он повесил пальто, уселся в кресло и раскурил трубку. Он сильно нервничал.
Presently he knocked out the ashes. There were cigaret butts in the tray.Минут через десять он выбил пепел из трубки и заметил, что в пепельнице снова лежат окурки.
He quivered a little.Его охватила дрожь.
He smoked again, carefully not looking at the desk.Он снова закурил, стараясь не смотреть на письменный стол.
It was not until he knocked out the second pipeful of ashes that he let himself look where Jane's diary had been.И лишь когда Джимми во второй раз выбил пепел, он позволил себе посмотреть туда, где раньше лежал дневник Джейн.
It was there again. The book was open.Тетрадь снова была на обычном месте, к тому же -раскрытая.
There was a ruler laid across it to keep it open.Поперек нее лежала линейка, очевидно для того, чтобы дневник не закрывался.
Jimmy wasn't frightened, and he wasn't hopeful. There was absolutely no reason why this should happen to him.Джимми не был напуган и не питал никаких надежд на чудо.
He was simply desperate and grim when he went across the room.Он просто чувствовал, как отчаяние затопило его сердце, пока он пересекал комнату.
He saw yesterday's entry, and his own hysterical message.И тут он увидел вчерашнюю запись и свое истерическое послание под ней.
And there was more writing beyond that.А дальше было что-то написано.
In Jane's hand.Рукой Джейн.
"Darling, maybe I'm going crazy."Милый, может быть, я схожу с ума.
But I think you wrote me as if you were alive.Но мне кажется, что ты жив.
Maybe I'm crazy to answer you.Возможно, отвечать тебе - безумие.
But please, darling, if you are alive somewhere and somehow-"Но, пожалуйста, дорогой, если ты жив и можешь каким-то образом..."
There was a tear-blot here.Здесь буквы расплылись от упавшей слезинки.
The rest was frightened, and tender, and as desperate as Jimmy's own sensations.Остальная часть послания была пронизана страхом, нежностью и отчаянием, таким же, какое испытывал сам Джимми.