Другая реальность | страница 6



That was when he realized that it shouldn't be here.Вдруг до него дошло, что дневник не должен тут лежать.
His hands jumped, and it fell open.Руки у Джимми задрожали, и тетрадь, раскрывшись, упала на стол.
He saw Jane's angular writing and it hurt. He closed it quickly, aching all over.Он увидел неровные строчки, написанные угловатым почерком Джейн, и сердце его сжалось. Джимми поспешно отвел глаза и захлопнул дневник.
But the printed date at the top of the page registered on his brain even as he snapped the cover shut.Однако дата, крупно выписанная наверху страницы, отпечаталась у него в памяти.
He sat still for minutes, every muscle taut.Минут пять он сидел неподвижно, с окаменевшим лицом и застывшим взглядом.
It was a long time before he opened the book again, and by that time he had a perfectly reasonable explanation.Прошло немало времени, прежде чем Джимми снова рискнул открыть дневник; теперь у него было готово вполне разумное объяснение.
It must be that Jane hadn't restricted herself to assigned spaces. When she had something extra to write, she wrote it on past the page allotted for a given date.Должно быть, Джейн разметила страницы датами на несколько дней вперед и, если ей не хватало места под текущей датой, она писала на следующей странице. И оказывалось, что эта запись как бы датирована будущим числом.
Of course!- Ну, конечно же!
Jimmy fumbled back to the last written page, where the pencil had been, with a tense matter-of-factness.С трепетом Джимми пролистал дневник до последнего исписанного листа, где был заложен карандаш.
It was, as he'd noticed, today's date.Число, которое он успел заметить, соответствовало сегодняшней дате.
The page was filled. The writing was fresh. It was Jane's handwriting.Казалось, запись сделана совсем недавно: несомненно, это был почерк Джейн.
"Went to the cemetery," said the sprawling letters.- Ходила на кладбище, - сообщали разбегающиеся в разные стороны строчки.
"It was very bad.- Это было ужасно.
Three months since the accident and it doesn't get any easier.Прошло три месяца после аварии, а легче не становится.
I'm developing a personal enmity to chance. It doesn't seem like an abstraction any more.Теперь я ненавижу случайности; они уже не представляются мне чем-то абстрактным.
It was chance that killed Jimmy.Именно случайность убила Джимми.
It could have been me instead, or neither of us. I wish-"Вместо него в аварию могла попасть я, или, возможно, мы оба остались бы живы. Как жаль! Как безумно жаль!