|
Today he thought a good deal about the door, but when he went home he knew that he was going to have a black night. | Сегодня он часто вспоминал о двери, а когда шел домой, с тоской подумал, что ему предстоит тяжелая ночь. |
He wouldn't sleep, and oblivion would seem infinitely tempting, because the ache of being alive, when Jane wasn't, was horribly tedious and he could not imagine an end to it. | Он не сможет заснуть, и прошлое будет казаться бесконечно соблазнительным, и боль снова начнет терзать его - боль, которую он испытывал при мысли, что Джейн навсегда покинула его. Дома эта боль мучила его особенно сильно, и Джимми не знал, сможет ли он когда-нибудь избавиться от нее. |
Tonight would be a very bad one, indeed. | Да, похоже, сегодняшняя ночь будет просто невыносимой. |
He opened the door and started in. He went crashing into the door. | Джимми открыл дверь, шагнул через порог и вдруг с грохотом налетел на что-то твердое. Это была дверь! |
He stood still for an instant, and then fumbled for the lock. | Он постоял неподвижно некоторое время, затем стал ощупью искать замок. |
But the door was open. | Но дверь-то была открыта! |
He'd opened it. | Ведь он же открыл ее! |
There hadn't been anything for him to run into. | Тогда на что же он налетел? |
Yet his forehead hurt where he'd bumped into the door which wasn't closed at all. | Лоб-то у него болел в том самом месте, которым он ударился о дверную створку, хотя дверь вовсе не была закрыта! |
There was nothing he could do about it, though. | Похоже, однако, что он ничего не мог поделать с этой ситуацией. |
He went in. He hung up his coat. He sat down wearily. | Джимми вошел, повесил пальто и устало опустился в кресло. |
He filled his pipe and grimly faced a night that was going to be one of the worst. | Набив трубку, он мрачно подумал, что впереди его ждет самая худшая ночь из всех. |
He struck a match and lighted his pipe, and put the match in an ashtray. And he glanced in the tray. There were the stubs of cigarets in it. Jane's brand. | Он зажег спичку, раскурил трубку и положил спичку в пепельницу: в ней были окурки сигарет, которые обычно покупала Джейн. |
Freshly smoked. | И к тому же казалось, что они попали сюда совсем недавно. |
He touched them with his fingers. They were real. | Джимми потрогал окурки пальцем - самые настоящие сигареты. |
Then a furious anger filled him. | Внезапно его охватила ярость. |
Maybe the cleaning woman had had the intolerable insolence to smoke Jane's cigarets. | Вероятно, женщина, приходившая убирать квартиру, имела наглость курить сигареты Джейн. |