Другая реальность | страница 18



Она оставляет закрытой дверь дома, в котором живет там.
I open that same door where I am.А я здесь открываю эту дверь.
Sometimes I have to open the door she left closed, too.Иногда ей тоже приходится открывать дверь, которую я закрыл утром.
That's all."Вот и все.
Haynes didn't say a word, but the question he wouldn't ask was so self-evident that Jimmy answered it.Хейнс не сказал ни слова, только пристально посмотрел Джимми в глаза. Его вопрос был настолько очевидным, что Джимми тут же ответил на него.
"We're hoping," he said.- Мы не теряем надежды, - сказал он.
"It's pretty bad being separated, but the-phenomena keep up.- Очень плохо жить в разлуке, но события не стоят на месте.
So we hope.И поэтому мы надеемся.
Her diary is sometimes in the now where she is, and sometimes in this now of mine.Дневник Джейн иногда находится в ее мире, иногда в моем.
Cigaret butts, too. Maybe-" That was the only time he showed any sign of emotion.И то же самое происходит с окурками в пепельнице... Может быть... - тут, наконец, стало заметно, как он волнуется.
He spoke as if his mouth were dry.Он говорил так, словно у него пересохло во рту.
"If ever I'm in her now or she's in mine, even for an instant, all the devils in hell couldn't separate us again!-We hope."- Если я когда-нибудь окажусь в ее мире или она в моем, все дьяволы ада не смогут разлучить нас! Мы надеемся...
Which was insanity.Но их надежды были сущим безумием.
In fact, it was the third week of insanity.И это безумие продолжалось уже третью неделю.
He'd told Haynes quite calmly that Jane's diary was on her desk every night, and there was a letter to him in it, and he wrote one to her.Джимми спокойно рассказывал Хейнсу, что дневник Джейн каждый вечер появляется на ее столе с письмом для него, а он пишет ей ответ.
He said quite calmly that the barrier between them seemed to be growing thinner.Он совершенно невозмутимо сообщил, что с каждым днем барьер между ними становится все тоньше.
That at least once, when he went to bed, he was sure that there was one more cigaret stub in the ashtray than had been there earlier in the evening.Что, по крайней мере, один раз, когда он отправился спать, в пепельнице появился еще один окурок, вдобавок к тем, что лежали там раньше.
They were very near indeed.Они уже находились очень близко друг к другу.
They were separated only by the difference between what was and what might have been.Их разделяла только граница между тем, что случилось и могло бы случиться.