Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт | страница 60
В коридоре я резко остановилась:
— То есть камень выбрал слабейшего мага? А старшая сестра разозлилась и убила младшую, столкнув с обрыва, — пораженно прошептала я, вспоминая сон. Значит, девушки из моего видения не были подругами, они были сестрами.
— Вы где-то прочитали эту историю? — спросил Аристарх Гудвич, а я смутилась. Распорядитель музея сам же пришел мне на выручку: — Ну конечно, вы же из региона целителей. Там, наверное, и услышали легенду про двух дочерей императора и про исчезнувший кристалл целителей.
— Да, что-то похожее слышала, — с облегчением выдохнула я, и мы продолжили наш путь.
— Из хроник следует, что люди видели, как сестры ссорились в храме богини Аполии. Потом младшая сестра Калерия сорвалась с обрыва. А Лисандру с тех пор никто не видел. Камень тоже исчез. Все думали, что они забрали камень с собой. Но находка кристалла при раскопках древнего Аполи подтверждает, что кулон с камнем спрятали. И под сомнение теперь ставится сама легенда и убийство, — довольно проговорил распорядитель. Мысль об убийстве ему явно не нравилась.
— Они? — Я удивилась его словам.
Хотела добавить, что это не было убийством, лишь несчастный случай. И старшая сестра действительно забрала камень. Но вовремя осеклась. Так он может подумать, что я знаю гораздо больше.
— Да, они. Визирь императора был влюблен в его старшую дочь. В хрониках говорится, что визирь исчез одновременно с гибелью Калерии и бегством из Аполи Лисандры. Скорее всего, возлюбленные просто сбежали вместе, страшась гнева отца. Но мы никогда не узнаем правды, — вздохнул мистер Гудвич, провожая нас к выходу.
Я же понимала, что в этой легенде есть истина. Хранительница кристалла Калерия не могла его спрятать, если верить моим снам. Ведь Лисандра сорвала медальон с шеи сестры за секунду до гибели. Кто же тогда спрятал артефакт и зачем? И вероятно, что тот жутковатого вида мужчина, прятавшийся за колонной, и был визирь. Но как тогда объяснить еще один мой сон, где этот тип убивает другую девушку? Я вспомнила, как юная дева из моего первого видения тоже передала мужчине камень. Чувствую, что нужно почитать в библиотеке про визиря. Наверняка с таким подходом к обольщению юных девиц он еще где-то отметился.
— Миссис Питерс, надеюсь, что вы снова заглянете в музей, — проговорил с теплотой в голосе мистер Гудвич и пожал мне руку.
— Конечно. Спасибо за приглашение, — улыбнулась я в ответ, понимая, что вряд ли еще когда-нибудь приду сюда. Слишком уж много артефактов собрано в одном месте. Для меня это суровое испытание. И очень уж наблюдательный глаз и пытливый ум у распорядителя.