Цветы для Элджернона | страница 78



В моем сне у директора длинная борода, он плавает по комнате и показывает на меня пальцем:
"He'll have to go to a special school.- Его необходимо перевести в особую школу.
Put him into the Warren State Home and Training School.Государственная специальная школа в Уоррене -вот, что вам нужно!
We can't have him here."Он не может оставаться здесь!
Dad was pulling Mom out of the principal's office, and she was shouting and crying too.Папа выталкивает маму из кабинета, но она продолжает кричать и плакать.
I didn't see her face, but her big red teardrops kept splashing down on me.. Bÿ.Я не вижу ее лица, но огромные красные слезы капают и капают на меня...
This morning I could recall the dream, but now there's more than that-I can remember through the blur, back to when I was six years old and it all happened.Утром я смог не только вспомнить сон, но и снова проникнуть памятью сквозь туман - туда, где мне шесть лет и где все это случилось.
Just before Norma was born.Норма еще не родилась.
I see Mom, a thin, dark-haired woman who talks too fast and uses her hands too much. As always her face is blurred. Her hair is up in a bun, and her hand goes to touch it, pat it smooth, as if she has to make sure it's still there.Мама - крохотная темноволосая женщина. Речь ее тороплива, а руки постоянно в движении.
I remember that she was always flutter-ing like a big, white bird-around my father, and he too heavy and tired to escape her pecking.Помнится, она все время трепетала вокруг папы, как большая заботливая птица. Папа очень уставал на работе, и у него не было сил отмахиваться от нее.
I see Charlie, standing in the center of the kitchen, playing with his spinner, bright colored beads and rings threaded on a string.Я вижу Чарли. Он стоит посреди кухни со своей любимой игрушкой - ниткой с нанизанными на нее бусинками и колечками.
He holds the string up in one hand turns the rings so they wind and unwind in bright spin-ning flashes.Он вращает нитку, она накручивается на палец, рассыпая вокруг яркие вспышки.
He spends long hours watching his spinner.Он может играть с ней часами.
I don't know who made it for him, or what became of it, but I see him standing there fascinated as the string untwists and sets the rings spinningЯ не помню, кто сделал ее и куда она потом делась, но помню, как он восхищенно смотрит на яркие мерцающие круги...
She is screaming at him-no, she's screaming at his father.