Put him into the Warren State Home and Training School. | Государственная специальная школа в Уоррене -вот, что вам нужно! |
We can't have him here." | Он не может оставаться здесь! |
Dad was pulling Mom out of the principal's office, and she was shouting and crying too. | Папа выталкивает маму из кабинета, но она продолжает кричать и плакать. |
I didn't see her face, but her big red teardrops kept splashing down on me.. Bÿ. | Я не вижу ее лица, но огромные красные слезы капают и капают на меня... |
This morning I could recall the dream, but now there's more than that-I can remember through the blur, back to when I was six years old and it all happened. | Утром я смог не только вспомнить сон, но и снова проникнуть памятью сквозь туман - туда, где мне шесть лет и где все это случилось. |
Just before Norma was born. | Норма еще не родилась. |
I see Mom, a thin, dark-haired woman who talks too fast and uses her hands too much. As always her face is blurred. Her hair is up in a bun, and her hand goes to touch it, pat it smooth, as if she has to make sure it's still there. | Мама - крохотная темноволосая женщина. Речь ее тороплива, а руки постоянно в движении. |
I remember that she was always flutter-ing like a big, white bird-around my father, and he too heavy and tired to escape her pecking. | Помнится, она все время трепетала вокруг папы, как большая заботливая птица. Папа очень уставал на работе, и у него не было сил отмахиваться от нее. |
I see Charlie, standing in the center of the kitchen, playing with his spinner, bright colored beads and rings threaded on a string. | Я вижу Чарли. Он стоит посреди кухни со своей любимой игрушкой - ниткой с нанизанными на нее бусинками и колечками. |
He holds the string up in one hand turns the rings so they wind and unwind in bright spin-ning flashes. | Он вращает нитку, она накручивается на палец, рассыпая вокруг яркие вспышки. |
He spends long hours watching his spinner. | Он может играть с ней часами. |
I don't know who made it for him, or what became of it, but I see him standing there fascinated as the string untwists and sets the rings spinning | Я не помню, кто сделал ее и куда она потом делась, но помню, как он восхищенно смотрит на яркие мерцающие круги... |
She is screaming at him-no, she's screaming at his father. |