|
He feels a hand on his shoulder and he looks up. | Он чувствует руку на своем плече и поднимает голову. |
It is Gimpy holding out the brass disc and chain, letting it swing and twirl around so that it catches the light. | Это Джимпи, он протягивает ему цепочку. Медный диск крутится, поблескивает... |
"Here," he says gruffly, tossing it into Charlie's lap, and then he limps away.... | - Возьми, - ворчит он, бросает цепочку Чарли на колени и хромая уходит. |
I never thought about it before, but that was a nice thing for him to do. | Теперь я понимаю, что для него это был весьма необычный поступок. |
Why did he? Anyway, that is my memory of the time, clearer and more complete than any-thing I have ever experienced before. Like looking out of the kitchen window early when the morning light is still gray. | Почему он сделал это? |
I've come a long way since then, and I owe it all to Dr. Strauss and Professor Nemur, and the other people here at Beekman. | С той поры, благодаря профессору Немуру, доктору Штраусу и другим людям, работающим в колледже, я проделал долгий путь. |
But what must Frank and Gimpy think and feel now, seeing how I've changed? | Но что думают обо мне Фрэнк и Джимпи? Ведь я стал совсем другим... |
April 22 | 22 апреля |
People at the bakery are changing. | Народ в пекарне здорово изменился. |
Not only ignoring me. I can feel the hostility. | Они не просто игнорируют меня, я чувствую настоящую враждебность. |
Donner is arranging for me to join the baker's union, and I've gotten another raise. | Доннер хочет, чтобы я вступил в профсоюз, и еще раз повысил мне зарплату. |
The rotten thing is that all of the pleasure is gone because the others resent me. | Самое паршивое, что я не получаю от всего этого никакого удовольствия, потому что люди обижены на меня. |
In a way, I can't blame them. They don't understand what has happened to me, and I can't tell them. | Что ж, не могу винить их - они не понимают, что произошло со мной, а я не могу объяснить им. |
People are not proud of me the way I expected- not at all. | Раньше мне казалось, что они будут гордиться мной. Но это не так. |
Still, I've got to have someone to talk to. | Правда, мне есть с кем поговорить. |
I'm going to ask Miss Kinnian to go to a movie tomorrow night to cel-ebrate my raise. | Завтра вечером приглашу мисс Кинниан в кино, отпраздновать прибавку. |