Цветы для Элджернона | страница 66



- Давай лучше оставим его в покое.
"No, I mean it, Gimp-seriously.- Нет, Джимп, серьезно.
I bet he could learn something simple like making rolls."Спорим, его можно научить чему-нибудь простому - например, делать булочки.
The idea seems to appeal to Gimpy who turns to stare at Charlie.Кажется, мысль начинает нравиться Джимпи, и он, повернувшись, внимательно смотрит на Чарли.
"Maybe you got something there.- В этом что-то есть.
Hey, Charlie, come here a minute."Эй, Чарли, поди-ка сюда на минутку.
As he usually does when people are talking about him, Charlie has been keeping his head down, staring at his shoelaces.Чарли стоит, уставившись на шнурки своих ботинок - он всегда так делает, когда другие говорят о нем.
He knows how to lace and tie them.Он знает, как шнуровать ботинки и завязывать шнурки.
He could make rolls.Он может делать булочки.
He could learn to pound, roll, twist and shape the dough into the small round forms.Его можно научить, как взбить, раскатать, свернуть тесто и сделать из него маленькие круглые булочки.
Frank looks at him uncertainly.Фрэнк с сомнением глядит на него.
"Maybe we shouldn't, Gimp.- Может, не надо, Джимп?
Maybe it's wrong. If a moron can't learn maybe we shouldn't start anything with him."Чего ради нам возиться с этим придурком?
"You leave this to me," says Gimpy who has now taken over Frank's idea.- Предоставь это мне, - говорит Джимпи, которого уже захватила идея Фрэнка.
"I think maybe he can learn.- Мне кажется, у него пойдет дело.
Now listen, Charlie. You want to learn something? You want me to teach you how to make rolls like me and Frank are doing?Чарли, хочешь научиться делать булочки, как я и Фрэнк?
Charlie stares at him, the smile melting from his face.Чарли смотрит на него, и улыбка медленно исчезает с его лица.
He understands what Gimpy wants, and he feels cornered.Он знает, чего хочет от него Джимпи, и чувствует, что его загнали в угол.
He wants to please Gimpy, but there is something about the words learn and teach, something to remember about being punished severely, but he doesn't recall what it is- only a thin white hand upraised, hitting him to make him learn something he couldn't understand.Он хочет услужить Джимпи, но в словах учить и учиться есть что-то зловещее, за ними ему видится высоко поднятая тонкая белая рука, бьющая его, чтобы он выучил то, чего не может понять.
Charlie backs away but Gimpy grabs his arm.Чарли отступает на шаг, но Джимпи хватает его за ру