Цветы для Элджернона | страница 45



He gave me a plain coke instead. It tasted funny, but I thought it was just a bad taste in my mouth.Тогда он дал мне стакан кока-колы с каким-то странным привкусом. Я не обратил на него внимания.
We had a lot of fun for a while.Мы немного повеселились.
"Dance with Ellen," Joe said. "She'll teach you the steps."- Потанцуй с Эллен, - сказал Джо, - она поучит тебя.
Then he winked at her like he had something in his eye.- И подмигнул как будто ему что-то попало в глаз.
She said,Эллен сказала:
"Why don't you leave him alone?"- Отстань от него.
He slapped me on the backДжо хлопнул меня по спине.
"This is Charlie Gordon, my buddy, my pal.- Это Чарли Гордон, мой приятель, мой лучший друг.
He's no ordinary guy-he's been promoted to working on the dough-mixing machine.Он головастый парень - его повысили и теперь он работает на сложной машине - тестосмесителе.
All I did was ask you to dance with him and give him a good time.Мне хочется, чтобы он немного развлекся.
What's wrong with that?"Что в этом плохого?
He pushed me up close against her.Он подтолкнул меня к ней.
So she danced with me.Заиграла музыка и мы начали танцевать.
I fell three times and I couldn't understand why because no one else was dancing besides Ellen and me.За одну минуту я упал три раза и никак не мог понять почему.
And all the time I was tripping because somebody's foot was always sticking out.Я все время спотыкался о чью-то выставленную вперед ногу.
They were all around in a circle watching and laugh-ing at the way we were doing the steps.Все гости хохоча смотрели на нас.
They laughed harder every time I fell, and I was laughing too because it was so funny.Когда я падал, они начинали смеяться еще громче, и я вместе с ними.
But the last time it happened I didn't laugh.Но упав в четвертый раз, я не засмеялся.
I picked myself up and Joe pushed me down again.Я стал подниматься, но Джо толкнул меня, и я снова упал.
Then I saw the look on Joe's face and it gave me a funny feeling in my stomach.Я поднял взгляд и увидел на его лице такое выражение, что у меня внутри все сжалось.
"He's a scream," one of the girls said. Everybody was laughing.- Потрясно, - сказала одна из девиц, задыхаясь от смеха.
"Oh, you were right, Frank," choked Ellen. "He's a one man side show."- О, Фрэнк, ты прав, он неподражаем, - выдавила из себя Эллен.
Then she said, "Here, Charlie, have a fruit." She gave me an apple, but when I bit into it, it was fake.