|
| I aint worryd only what does he need Ernie for to diliver and werk around here when I was always deliviring the packiges good. | Я и не беспакоюсь только за чем ему нужен Эрни если я могу и разнасить и убирать. Я всегда делал это харашо. | 
| He says the boy needs the mony Char-lie so Im going to keep him on as an aprentise to lern him to be a baker. | Он сказал парню нужны деньги Чярли и он будет учеником а потом станет пекарем. | 
| You can be his asistent and help him out on diliverys when he needs it. | Ты будеш ево памошником и памагать ему когда надо. | 
| I never was a asistent before. | Ни когда я не был памошником. | 
| Ernie is very smart but the other pepul in the bakery dont like him so much. | Эрни умный но другие почему то не очень любют ево. | 
| Their all my good frends and we have lots of jokes and laffs here. | Они любют меня они мои друзья и мы шутим и смиемся в месте. | 
| Some times somebody will say hey lookit Frank, or Joe or even Gimpy. He really pulled a Charlie Gordon that time. | Иногда ктото гаварит эй сматри Фрэнк или Джо или даже Джимпи он пахож на Чярли Гордона. | 
| I dont know why they say it but they always laff and I laff too. | Я не знаю почему они так гаварят но они всегда смиюца и я тоже смиюсь. | 
| This morning Gimpy hes the head baker and he has a bad foot and he limps he used my name when he shouted at Ernie because Ernie losst a birthday cake. | Утром Джимпи он старый и он храмой назвал мое имя когда он арал на Эрни потомушто Эрни потирял празничный пирог. | 
| He said Ernie for godsake you trying to be a Charlie Gordon. | Он сказал Эрни чортвозьми ты притваряешся Чярли Гордоном. | 
| I dont know why he said that. | Не знаю за чем он так сказал. | 
| I never lost any packiges. | Я ни когда не терял пасылок. | 
| I askd Mr Donner if I coud lern to be an aprentise baker like Ernie. | Я спрасил мистера Доннера могули я научица штобы быть учиником как Эрни. | 
| I told him I coud lern it if he gave me a chanse. | Я сказал што смогу научица если он даст мне шанс. | 
| Mr Donner looked at me for a long time funny be-cause I gess I dont talk so much most of the time. | Мистер Доннер долго и чюдно сматрел на меня я думаю потомушто я всегда молчю. | 
| And Frank herd me and he laffed and laffed until Mr Donner told him to shut up and go tend to his oven. | Фрэнк услышал это и хахатал пока мистер Доннер не сказал заткнись и ступай к печи. |