Цветы для Элджернона | страница 27
Работа пекаря очень важная и трудная и не нужно пока думать про это Чярли. | |
I wish I coud tell him and all the other people about my real operashun. | Я очень хочю расказать ему и другим про настаящюю апирацыю. |
I wish it woud reely work alredy so I coud get smart like evrybody else. | Я хочю штобы все палучилось и я стал умным как другие. |
March 24 | 24 марта |
Prof Nemur and Dr Strauss came to my room tonight to see why I dont come in to the lab like I am sup-pose to. | Проф Немур и Док Штраус прихадили ко мне в комнату штобы узнать почиму я не пришол в лабалаторию. |
I told them I dont want to race with Algernon no more. | Я сказал я не хочю бегать на перегонки с Элджерноном. |
Prof Nemur said I dont have to for a while but I shoud come in any way. | Проф Немур сказал не хочеш не надо но притти нужно. |
He brout me a presint only it wasnt a presint but just for lend. | Он принес мне подарок только это не подарок а на время. |
He said its a teeching mashine that werks like TV. | Он сказал это обучяющяя машина и работает как теливизор. |
It talks and makes picturs and I got to tern it on just before I go to sleep. | Она гаварит и паказывает картинки и я должен включать ее как ложусь спать. |
I said your kid-ding. Why shoud I tern on a TV before I go to sleep. | Я сказал ты шутиш за чем включать теливизор когда я ложусь спать. |
But Prof Nemur said if I want to get smart I got to do what he says. | Но проф Немур сказал што если я хочю стать умным то нужно делать как он гаварит. |
So I told him I dint think I was goin to get smart anyway. | А я сказал ему я думаю я ни когда не стану умным. |
Then Dr. Strauss came over and put his hand on my sholder and said Charlie you dont know it yet but your getting smarter all the time. | Тогда док Штраус подошол положил мне руку на плече и сказал Чярли ты сам этово не знаеш но ты становися все умнее и умнее. |
You wont notise it for a while like you dont notise how the hour hand on a clock moves. | Ты не замечяеш этово как не замечяеш как движеца часовая стрелка на часах. |
Thats the way it is with the changes in you. | В тебе идут изминения. |
They are hap-pining so slow you cant tell. | Они идут очень медлено. |
But we can follow it from the tests and the way you act and talk and your progress re-ports. He said Charlie youve got to have fayth in us and in yourself. | Но мы замечяем их по твоим тестам и как ты гавариш и по твоим отчетам. |
We cant be sure it will be permanint but we are confidant that soon your going to be a very intellijent young man. |
Книги, похожие на Цветы для Элджернона