| Я сказал ей што это не очень харашо потомушто я думал я стану умным с разу и смогу вернуца и показать парням какой я умный и пагаварить с ними и может я стану памошником пекаря. |
| Then I was gone to try and find my mom and dad. | Патом я хочю найти маму и папу. |
| They woud be serprised to see how smart I got be-cause my mom always wanted me too be smart to. | Они удивяца какой я умный мама всегда хотела штобы я был умный. |
| Mabey they woudnt send me away no more if they see how smart I am. | Может они не прагонят меня если увидют какой я умный. |
| I tolld Miss Kinnian I would try hard to be smart as hard as I can. | Я сказал мис Кинниан я очень очень пастараюсь. |
| She pattid my hand and said I no you will. I have fayth in you Charlie. | Она пагладила меня по галаве и сказала я верю в тебя Чярли. |
| PROGRESS REPORT 8 | Отчет 8 |
| March 15 | 15 марта |
| Im out of the hospitil but not back at werk yet. | Меня выписали из госпиталя но на работу я ещо не хожу. |
| Nothing is happining. | Ничево не случаеца. |
| I had lots of tests and differint kinds of races with Algernon. | Я прошол кучу тестов и милион гонок с Элджерноном. |
| I hate that mouse. He always beets me. | Не навижу этого мыша он всегда выигрывает. |
| Prof Nemur says I got to play those games and I got to take those tests over and over agen. | Проф Немур сказал я должен правиряца и саривнаваца с нова и с нова. |
| Those amazes are stoopid. | Эти лаберинты дурацкие. |
| And those picturs are stoopid to. | И картинки тоже дурацкие. |
| I like to drawer the picturs of a man and woman but I wont make up lies about pepul. And I cant do the puzzels good. | Мне нравица смотреть на картинки на каторых мущины и женщины но я не буду выдумывать не правду про людей. |
| I get headakes from trying to think and remembir so much. | У меня болит галава потомушто я стараюся много думать и запаминать. |
| Dr Strauss promised he was going to help me but he dont. | Док Штраус обещял помоч но не помогает. |
| He dont tell me what to think or when Ill get smart. | Он не гаварит про што мне думать и когда я стану умным. |
| He just makes me lay down on a couch and talk. | Он только заставляет меня ложыца на кушетку и гаварить. |
| Miss Kinnian comes to see me at the collidge too. | Мис Кинниан то же приходит навестить меня в колеже. |