Она очень красивая ее зовут Люсиль и она паказала мне как писать ее имя в отчетах и у нее жолтые волосы и голубые глаза. |
I askd her where was Hilda and she said Hilda wasnt werking in that part of the hospitil no more. Only in the matirnity ward by the babys where it dont matter if she talks too much. | Я спросил где Хильда и она сказала в радильном атделении где она может трепать езыком сколько угодно. |
When I askd her about what was matirnity she said its about having babys but when I askd her how they have them she got red in the face just the same like Hilda and she said she got to take sombodys temperchure. | Когда я спросил ее што такое радильное атделение она сказала што там раждаюца маленькие детки а когда я спросил ее как они палучяюца она пакраснела как Хильда и сказала мне нужно померить у ковото тимпиратуру. |
Nobody ever tells me about the babys. | Никто не расказывал мне про маленьких деток. |
Mabye if this thing werks and I get smart Ill find out. | Может если я стану умным то узнаю. |
Miss Kinnian came to see me today and she said Charlie you look wonderful. | Севодня приходила мис Кинниан и сказала Чярли ты чюдесно выгледиш. |
I tolld her I feel fine but I dont feel smart yet. | Я сказал што чуствую себя здорово но ещо не стал умным. |
I thot that when the operashun was over and they took the bandijis off my eyes Id be smart and no a lot of things so I coud read and talk about im-portent things like evryebody else. | Я думал мне после апирацыи снимут пазяску с глаз и я стану умным и буду знать много всево и смогу читать и разгаваривать про разные вещи как другие. |
She said thats not the way it werks Charlie. | Она сказала это не так Чярли. |
It comes slowley and you have to werk very hard to get smart. | Это приходит не с разу и нужно потрудица штобы стать умным. |
I dint no that. | Я не знал этово. |
If I got to werk hard anyway what did I have to have the operashun for. | Если нужно трудица то зачем тогда апирацыя. |