На Брайтон-роуд | страница 5



Dead!Жив!
I tell you we can't get away if we want to."Говорю тебе, нам этого не избежать, если мы захотим.
The boy broke off in a fit of coughing, and the tramp paused while he recovered.Парнишка замолчал, разразившись приступом кашля, и бродяга остановился, дожидаясь его.
"You'd better borrow my coat for a bit, Tommy," he said, "your cough's pretty bad."- Возьми пока мое пальто, парень, - предложил он.- У тебя ужасный кашель.
"You go to hell!" the boy said fiercely, puffing at his cigarette;- Иди к черту! - сердито отмахнулся парень, затягиваясь сигаретой.
"I'm all right.- Со мной все в порядке.
I was telling you about the road.Я говорил тебе о дороге.
You haven't got down to it yet, but you'll find out presently.Ты еще не втянулся, но скоро сам все поймешь.
We're all dead, all of us who're on it, and we're all tired, yet somehow we can't leave it.Мы все мертвы, все, кто бродит по дорогам, мы все устали, но не можем с нее сойти.
There's nice smells in the summer, dust and hay and the wind smack in your face on a hot day-and it's nice waking up in the wet grass on a fine morning.Летом вокруг такие приятные запахи - пыли и сена, а в жаркий день ветер нежно гладит тебя по лицу; знаешь, как здорово проснуться ранним утром в сырой траве.
I don't know, I don't know-" he lurched forward suddenly, and the tramp caught him in his arms.Не знаю, не знаю... - внезапно он покачнулся, и бродяга едва успел подхватить его.
"I'm sick," the boy whispered-"sick."- Я болен, - прошептал парнишка, - болен...
The tramp looked up and down the road, but he could see no houses or any sign of help.Бродяга огляделся вокруг, но не заметил домов, куда можно было бы обратиться за помощью.
Yet even as he supported the boy doubtfully in the middle of the road a motor car suddenly flashed in the middle distance, and came smoothly through the snow.Он стоял посреди дороги, поддерживая парня, и с сомнением смотрел по сторонам. Вдруг вдалеке мелькнули фары, и вскоре к ним подкатила машина.
"What's the trouble?" said the driver quietly as he pulled up.- Что случилось? - спокойно спросил водитель, останавливая автомобиль.
"I'm a doctor."- Я врач.
He looked at the boy keenly and listened to his strained breathing.Он внимательно осмотрел парня и послушал его затрудненное дыхание.
"Pneumonia," he commented.- Пневмония, - поставил диагноз он.
"I'll give him a lift to the infirmary, and you, too, if you like."- Я подвезу его до больницы, и вас тоже, если хотите.