Военная игра | страница 9



- Нет, он прав. - Откуда-то сзади появился Пинарио, на его лице застыла тревога.
"I've been having a search made. One is gone." The three men were silent.- Я только что все обыскал. Один куда-то делся. Никому не хотелось говорить. Первым нарушил молчание Уайзман.
"Maybe the citadel destroyed him," Wiseman finally suggested.- А может, его уничтожила крепость?
Pinario said, "There's a law of matter dealing with that.- Но ведь есть еще законы сохранения, - возразил Пинарио.
If it 'destroyed' him-what did it do with the remains?"- Пусть "уничтожила", но что она сделала с останками?
"Possibly converted him into energy," Fowler said, examining the citadel and the remaining soldiers.- Ну, может, преобразовала в энергию, - не очень уверенно предположил Фаулер, разглядывая крепость и уцелевших солдатиков.
"We did something ingenious," Pinario said, "when we realized that a soldier was gone.- Заметив, что один исчез, - сказал Пинарио, - мы кое-что придумали.
We weighed the remaining eleven plus the citadel.Взвесили оставшихся и крепость.
Their combined weight is exactly equal to that of the original set-the original dozen soldiers and the citadel.Их общий вес в точности совпадает с начальным весом набора - двенадцати солдатиков и крепости.
So he's in there somewhere."Так что искать надо где-то здесь.
He pointed at the citadel, which at the moment was pinpointing the soldiers advancing toward it.- Он указал на крепость, как раз в этот момент сумевшую точным огнем накрыть группу атакующих.
Studying the citadel, Wiseman had a deep intuitive feeling.Изучавший тем временем крепость Уайзман не мог избавиться от ощущения - что-то здесь не так.
It had changed.Она изменилась.
It was, in some manner, different.Какая-то она не такая.
"Run your tapes," Wiseman said.- Прогоните пленки, - сказал он.
"What?" asked Pinario, and then he flushed.- Что? - недоуменно повернулся Пинарио и тут же покраснел.
"Of course."- Конечно.
Going to the child-dummy, he shut it off, opened it, and removed the drum of video recording tape.Подойдя к манекену, он выключил его и открыл какую-то дверку.
Shakily, he carried it to the projector.Когда Пинарио нес видеокассету к проектору, было видно, как дрожат его ноги.
They sat watching the recording sequences flash by: one assault after another, until the three of them were bleary-eyed.На экране мелькали ускоренные воспроизведения записей, Фаулер, Уайзман и Пинарио сидели и смотрели одну атаку за другой, смотрели, пока у всех троих не покраснели от усталости глаза.