Мельница на Флоссе | страница 50



Я не входил в долю на конфеты и имбирные пряники нарочно, чтобы скопить денег; и Гибсон со Спаунсером чуть не подрались со мной из-за этого.
And here's hooks; see here-I say, won't we go and fish to-morrow down by the Round Pool?А вот крючки, гляди! Слушай, Мэгги, давай пойдем завтра утром на Круглый пруд.
And you shall catch your own fish, Maggie and put the worms on, and everything; won't it be fun?"И ты сама будешь удить и насаживать черняков и все будешь сама делать. Вот весело будет, а?!
Maggie's answer was to throw her arms round Tom's neck and hug him, and hold her cheek against his without speaking, while he slowly unwound some of the line, saying, after a pause,-В ответ Мэгги вскинула руки Тому на плечи, крепко обняла его и без единого слова прижалась щекой к его щеке, а Том медленно размотал леску и, помолчав немного, сказал:
"Wasn't I a good brother, now, to buy you a line all to yourself?- Ну, разве не хороший я брат? - купил тебе леску.
You know, I needn't have bought it, if I hadn't liked."Ты ведь знаешь, я мог бы этого не делать, если б не захотел.
"Yes, very, very good-I do love you, Tom."- Очень, очень хороший. Я так люблю тебя, Том.
Tom had put the line back in his pocket, and was looking at the hooks one by one, before he spoke again.Том положил лесу в карман и пересмотрел по очереди все крючки, прежде чем заговорил снова.
"And the fellows fought me, because I wouldn't give in about the toffee."- И мальчишки дрались со мной, потому что я ни за что не уступал с конфетами.
"Oh, dear! I wish they wouldn't fight at your school, Tom.- Ах зачем только вы деретесь в школе!
Didn't it hurt you?"Тебе было больно, Том?
"Hurt me? no," said Tom, putting up the hooks again, taking out a large pocket-knife, and slowly opening the largest blade, which he looked at meditatively as he rubbed his finger along it.- Мне больно? Нет, - сказал Том, снова пряча крючки; вынув складной нож, он медленно открыл большое лезвие и, задумчиво глядя на него, провел по нему пальцем.
Then he added,- "I gave Spouncer a black eye, I know; that's what he got by wanting to leather me; I wasn't going to go halves because anybody leathered me."Затем добавил: - Я поставил Спаунсеру фонарь, это верно; ну и поделом, пусть не лезет; будто я сошел бы в долю оттого, что кто-то там меня поколотил.
"Oh, how brave you are, Tom!- О Том, какой ты храбрый!
I think you're like Samson.Я думаю, ты - как Самсон.