Карты на столе | страница 6



- Людей, которые совершили преступления, мсье Пуаро.
Poirot's eyebrows rose a trifle.Брови Пуаро слегка приподнялись.
"Aha, I have startled you," said Mr. Shaitana. "My dear, dear man, you and I look on these things as from poles apart!- Ага, напугал я вас! - Мистер Шайтана был доволен. - Дорогой мой, дорогуша, мы с вами смотрим на такие вещи с полярных точек зрения!
For you crime is a matter of routine - a murder, an investigation, a due, and ultimately, for you are undoubtedly an able fellow, a conviction.Для вас преступление - дело обычное: убийство, расследование, улики и, в конце концов (поскольку вы, без сомнения, человек способный), - вынесение приговора.
Such banalities would not interest me!Такие банальности для меня не представляют интереса.
I am not interested in poor specimens of any kind.Меня не интересуют заурядные образчики чего бы то ни было.
And the caught murderer is necessarily one of the failures.Пойманный убийца обязательно из неудачников.
He is second rate.Это второй сорт.
No, I look on the matter from the artistic point of view.Нет, я подхожу к делу с артистической точки зрения.
I collect only the best!"Я собираю только лучших.
"The best being -" asked Poirot.- Лучших? Кого же именно?
"My dear fellow - the ones who have got away with it!- Дорогой мой, тех, кто вышел сухим из воды!
The successes!Победителей!
The criminals who lead an agreeable life which no breath of suspicion has ever touched.Преступников, которые живут себе и в ус не дуют, преступников, которых никогда не коснулась тень подозрения.
Admit that is an amusing hobby."Согласитесь, это забавное увлечение.
"It was another word I was thinking of - not amusing."- Я бы употребил тут совсем другое слово...
"An idea!" cried Shaitana, paying no attention to Poirot. "A little dinner!- Идея! - закричал Шайтана, не обращая внимания на Пуаро. - Скромный обед!
A dinner to meet my exhibits!Обед по поводу знакомства с моими экспонатами!
Really that is a most amusing thought.Интереснейшая в самом деле мысль!
I cannot think why it has never occurred to me before.Не понимаю, почему она мне до сих пор не приходила в голову?
Yes - yes, I see it all - I see it exactly.Да, да, превосходно себе все это представляю.
You must give me a little time - not next week - let us say the week after next.Но вы должны дать мне немного времени. На следующей неделе вряд ли. Ну давайте, скажем, через неделю.
You are free?Вы не заняты?