- О господи, я последняя? - произнесла она. |
Mr. Shaitana descended on her with sherry and an ornate and complimentary reply. | Мистер Шайтана обрушился на нее с хересом и витиеватым комплиментом. |
His introductions were formal and almost ceremonious. | Он представил ее официально и несколько церемонно. |
Miss Meredith was left sipping her sherry by Poirot's side. | Мисс Мередит, потягивая херес, оказалась рядом с Пуаро. |
"Our friend is very punctilious," said Poirot with a smile. | - Наш друг - любитель церемоний, - с улыбкой сказал Пуаро. |
The girl agreed. "I know. People rather dispense with introductions nowadays. | - Да, - подтвердила девушка, - теперь люди больше обходятся без представлений. |
They just say, | Просто говорят: |
' I expect you know everybody,' and leave it at that." | "Я думаю, вы всех тут знаете", вот и все. |
"Whether you do or you don't?" | - А если нет? |
"Whether you do or don't. | - А если нет?.. |
Sometimes it makes it awkward - but I think this is more awe inspiring." She hesitated and then said, "Is that Mrs. Oliver the novelist?" | Иногда это создает неловкости, но когда о тебе объявляют, еще страшнее. - Она помедлила немного и спросила: - Это миссис Оливер, писательница? |
Mrs. Oliver's bass voice rose powerfully at that minute speaking to Doctor Roberts. | И тут как раз послышался низкий голос миссис Оливер, разговаривающей с доктором Робертсом: |
"You can't get away from a woman's instinct, Doctor. Women know these things." | - Вы не можете отрицать, что у женщин есть чутье... Женщины и сами это знают. |
Forgetting that she no longer had a brow, she endeavored to sweep her hair back from it but was foiled by the fringe. | Она попыталась было откинуть волосы назад, но ничего из этого не вышло, ведь сегодня у нее была челка. |
"That is Mrs. Oliver," said Poirot. | - Это миссис Оливер, - подтвердил Пуаро. |
"The one who wrote The Body in the Library?" | - Та, которая написала "Труп в библиотеке"? |
"That identical one." | - Та самая. |
Miss Meredith frowned a little. | Мисс Мередит слегка нахмурилась. |
"And that wooden-looking man - a superintendent, did Mr. Shaitana say?" | - А вот этот, с деревянным лицом? Мистер Шайтана сказал - инспектор? |