Молния | страница 41



Год спустя отец умер, и владельцем Риджли стал Джон.

К своему большому удивлению, Адриан полюбил море, хотя ему не нравилась военная дисциплина. Здесь ему не помогала даже его улыбка. Но постепенно он приспособился и выучился всему, чему смог. Он был довольно-таки счастлив до последнего поворота своей карьеры. Капитан оказался дураком и солдафоном, и горячий нрав Адриана погубил его карьеру. А потом Джон после ряда проигрышей за игорным столом потерял Риджли.

Услышав эту новость, Адриан почувствовал внутри такую пустоту, словно он лишился части своей души. Он понял, что всегда надеялся получить Риджли. А теперь человек по имени Райс Реддинг, единственным талантом которого было умение играть, стал владельцем Риджли, и он ничего не мог с этим поделать до тех пор, пока не началась гражданская война в Америке и не появилась возможность быстро сколотить состояние.

Но за годы своего детства, за время ухаживания за Сильвией и в связи с самоубийством брата он полностью утратил веру в людей. А после Сильвии у него не было серьезных мыслей в отношении женщин.

Так почему же Лорен Брэдли так завладела его мыслями?

Сократ сидел перед ним, положив голову на руки, как маленький мудрец, размышляющий над тайной жизни.

Или как дурак.

* * *

Лорен тщательно оделась к следующему вечеру. Она испытывала смешанное чувство страха и волнения, не понимая, чем вызвана дрожь в ее теле. Она не должна была испытывать к англичанину ничего, кроме ненависти.

Однако минувшим вечером в нем было некое унылое очарование, когда она назвала Сократа героем, а потом вспыхнула эта яркая, ослепительная улыбка, когда она поправила свой комплимент, включив и его самого. Она не могла выбросить из головы этот эпизод.

Большую часть дня она провела с Джереми в его магазине. Не потребовалось много времени, чтобы узнать, что в Нассау трудно сохранить что-нибудь в тайне. Первый же посетитель, джентльмен, занимающийся морскими перевозками, отметил ее «несчастный случай» и позднее, объясняя Джереми Кейсу, что случилось, она чувствовала, как горят ее щеки.

— Ничего страшного не случилось, — пыталась уверить его Лорен. — Я не хотела, чтобы вы беспокоились. Он озабоченно нахмурился.

— Расскажите мне все, что произошло.

— Вечер был таким чудесным. Я испытывала некоторое беспокойство, поэтому решила немного пройтись, Я часто гуляла вечерами в Довере, — объяснила она.

Он поднял густые брови.

— Боюсь, что Нассау не Довер, — тихо сказал он. — На некоторых улицах днем довольно безопасно, но вам не следует куда-либо ходить одной по вечерам. Мне следовало вас предупредить.