Всадники чёрных лун | страница 96
— Барон Рик Хаш дир Шангу-Дуум, вас просят в Комнату Размышлений.
— А, очень хорошо, — с сожалением сказал Рик, оглядываясь на "Молнию", — Сударь, а как вас зовут?
— Джеймс Вильгельм Стюарт, — слегка поклонился на ходу человек, — Я главный церемониймейстер и мажордом Хозяина. Прошу, вам — сюда, кавалер, — и открыл дверь, громко сообщив его имя и титул.
Демоны опять спорили, но вполголоса. У стола под тягучую музыку танцевали прекрасные девушки, окружая кресла демонов и почти касаясь их. Рик немедленно оказался в окружении точеных рук, плеч, бедер, в радуге горящих разноцветными радугами самоцветов, которых на девушках было гораздо больше, чем ткани. Он помахал рукой, отмахиваясь от них:
— Уф, уж слишком много тут всего этакого! А выпил бы я нашего под кофеек!
— Не будет тебе бразелонского, пока не совратишь Натали, — рассмеялся Эн Ди, — А кофеек — это да.
— Ее совращать — только портить. Смотри, как бы она Рикушку не совратила, — фыркнул Дэвид, почесывая под озорно накренивающимся венком.
Девушки возле Рика, чуть отодвинувшиеся после его движения, продолжали плавное течение рук, животов и прочих частей тела. От одной из них слегка начало припахивать желанием. На столе возле руки юноши возникла чашечка с дымящимся напитком. Рик задумчиво сделал глоток, чувствуя, как приятное наркотическое тепло распространяется по телу, рассеянно огладил тугое, шелковистое теплое бедро танцовщицы, на миг прильнувшей к нему, не сбиваясь с ритма движений.
— Идет, — сказал Эн Ди, — Оставим экзотику Востока?
— Пусть передохнут, — махнул рукой Дэвид, — Если он сделает Наташку, то возможно, я дам им побаловаться, — щелкнул пальцами. Девушки вместе с музыкой исчезли. Приподнявшись на локоть, критически оглядел стол. Схватился за голову и неожиданно глухо застонал.
— Ты чего? — покосился на него Эн Ди. Дэв с кряхтением поднялся на ноги, подбоченился:
— А я, может, уже дошел до кондиции. А может, меня уже понесло? А я имею право! Гейш, славяне!
Мгновенно оказался в красной рубахе и просторных штанах. Заревел:
— Однова живем! Балалайку мне! И сибирских пельменей! Бочку пельменей хочу!!!
— Понесло пизду по кочкам, — прокомментировал Эн Ди, — Нагрузился, вельбот проклятый.
— Такого, Рикушка, у вас нет, — сказал Дэвид, доставая из воздуха огромную лакированную расписную ложку, — Сибирь-то вроде как есть, да без пельмешек. Нехорошо это. Неправильно, вот!
Перед демоном с гулом возникла средних размеров деревянная бочка, откуда очень вкусно пахло.