Всадники чёрных лун | страница 142



4. Дворец Боридов.

Он успел основательно отдохнуть, пока кто-то не толкнул дверь. Когда рука под чертыхание подергала ее снова, Рик окончательно стряхнул с себя дрему, плавно перевернулся на бок и приготовился к любым неожиданностям. Слуга негромко выругался, и свалив что-то у самых створок двери, побрел искать ключ.

— Истопник, — прошептал вор, — А место, кажись, неудачное. Раз растапливают камин — значит, скоро кто-то здесь появится из господ... Ну, авось не до следующего утра и без бабья.

Вслед за тройным щелканьем замка в комнате появился несущий охапку поленьев малый, в потертой ливрее, явно доставшейся ему с другого плеча. Следом за ним под треск разгорающегося огня в комнате раздались торопливые постукивания женских туфель совместно с шарканьем щетки. Это Рику очень не понравилось, но когда он обнаружил, что щеткой сгоняют сор под кровать, он чуть не расхохотался, несмотря на поднятые тучи пыли.

— Что король? — спросил истопник. Женщина охотно сообщила:

— Тоскует. Не кушает, не улыбается.

— Да-а... — мрачно протянул слуга и вышел. Скоро вышла и горничная.

Снова потянулось время. Рик съел вторую таблетку, запивая ее некоторым количеством вина, но не столь большим, чтобы начал пухнуть мочевой пузырь. Он размышлял над увиденным и пришел только к тому выводу, что "ни фига, блин, непонятно." В конце концов он решил искать вход в зарешеченное крыло дворца. И в башню. Аласо рассказал ему, что сокровищница Боридов расположена в подвале одной из двух дворцовых башен. Рик услышал приближающиеся шаги. В комнату вошли двое. Одна пара ног, в сапогах, явно принадлежала Халрику. Вторая — сердце Рика замерло, гулко бухнуло и замолотило вдвое быстрей — вторая, в маленьких туфельках, иногда выглядывающих из — под подола шелестящего платья, принадлежала одной из сестер короля.

Сапоги прошествовали к окну. Король сел за стол. Рик услышал голос, странно изменившийся за недолгое время. Он был лишен интонаций, как у смертельно измотанного человека:

— Вы хотели говорить со мною наедине, любезная сестрица. Я слушаю вас.

— Хал, никто ничего не понимает, — нервно сказал пронзительный женский голос, — Почему нас заперли в родных стенах? Почему мы должны довольствоваться тремя служанками на двоих?

— Вас заперли, как вы изволили выразиться, ради вашего блага. В городе неспокойно.

— Но мы живем не в городе, Хал! Почему ты замуровал нас за этой решеткой?

— Потому, сестрица, что у меня больше нет желания выслушивать весь ваш вздор.