Рики Макарони и Вестники Ниоткуда | страница 37



— Вы давно здесь? — наконец, спросил Рики.

— Второй день, — ответил Пит. — И, между прочим, Арабеллу навещают нетипичные личности. Я подозреваю, маги. Но Поттер пока не приходил.

Рики рассеянно кивнул.

— Я знаю, тебе тоже казалось, что она вечная, — правильно понял его потрясение Пит.

— Чародеи живут долго, — протянул Рики. — Вот Дамблдор…

Он не стал заканчивать. Его глаза с тоской останавливались на каждом предмете обстановки.

Внезапно часы пробили пять. Кошки моментально замяукали, начали подпрыгивать.

— Пора кормить, — очнулся Пит. — Хоть бы никто в гости не заявился до маминого возвращения. Кроме чая и кошачьего корма, все кончилось.

Рики кивнул. Ему сделалось очень грустно.

— Мне всегда нравилось приезжать сюда, — сказал он.

— Мне тоже, — Пит, очевидно, прекрасно знал, где что лежит, хотя заведенный порядок отличался оригинальностью: полотенца хранились в ящике вместе с приборами, а кошачий корм — в хлебнице.

Пит ласково беседовал с кошками, пока насыпал, а они так и норовили оттолкнуть его руку головами — эта их манера всегда удивляла Рики. Рики наблюдал. Арабелла просто обожала этих животных. Рики считал, что унаследовал это от нее.

Он набрался духу и собирался расспросить Пита, каким именно недугом страдает бабушка, но поговорить им не дали. Опасения брата оправдались — кто-то позвонил в дверь.

— Это не мама, — констатировал Пит, — она не стала бы звонить.

— Я открою, — вызвался Рики и поспешил к парадному входу. Он надеялся, что это почтальон или кто-нибудь в этом роде. Он совсем не расположен был общаться с магами, тем более — знакомыми.

И лучшего облома быть не могло. На крыльце стояла профессор МакГонагол с огромной коробкой сладких орешков.

— Макарони? — недоуменно произнесла она, при этом ее орлиный профиль показался Рики еще суровее, чем обычно.

— Добро пожаловать, мэм, — вежливо произнес Рики. Тем самым он заявил свою роль хозяина и воздержался от объяснений, какого черта тут делает.

— Я не ошиблась домом? — спросила МакГонагол. — Мне нужен дом Арабеллы Фигг.

— Бабушка отдыхает. Но вы проходите, — пригласил Рики, отступая в глубь коридора.

МакГонагол проследовала внутрь и огляделась. Рики предположил, что на крыльцо она аппарировала, иначе бы они с Питом услышали шаги на дорожке. И еще, в мантии не очень-то покажешься на улицах.

— Вот уж не думала, что застану тебя здесь, — без обиняков выложила строгая дама. Профессор была не слишком приятной особой, но никогда не стала бы нагнетать атмосферу недомолвками, и это была одна из причин заслуженного уважения к ней.