Рики Макарони и Вестники Ниоткуда | страница 33
Она не угадала. Когда мама Артура на другой день вернулась с дежурства, то предположила, что Луна была йогом. «Им, кажется, все параллельно», — припомнила она. Впрочем, позже дети слышали из раскрытого окна кухни, где они с дедом мыли посуду, другую версию. Нимфадора заявила, что дорогая Луна кое в чем похожа на свинью. «Ну почему ты так говоришь?» — стал увещевать ее свекор. «Потому, что она очень умная», — постановила мама Артура.
В последующие два дня ничто не нарушало мирного течения каникул. Дик, которому Лео прислал вожделенную книжку, постоянно сетовал, что ему не хватает времени ни читать, ни сочинять. Джорджина получила письмо от своего папы; он вместе с ее близняшкой Софией и младшим сыном отдыхал на родине графа Дракулы. Джорджину его красноречивые описания легендарного замка и местных поверий на два свитка расстроили на полдня.
— Сама виновата, что тебя не взяли, — неделикатно напомнил Артур. Сам он решил попробовать попасть в будущем году в квиддичную команду своего колледжа, и поэтому при всяком удобном случае агитировал друзей поиграть. Рики охотно отвлекался от своих размышлений на подозрительные темы, хоть и понимал, что ему, как представителю своего колледжа, совершенно невыгодно помогать конкуренту.
Неожиданно пришло письмо, которое, по мнению Рики, означало сплошные неприятности. Рики почувствовал их до того, как оно было прочитано. И вообще до того, как конверт попал в руки хозяина. Потому что его принесла преисполненная важности белоснежная сова, доставившая однажды его первый и единственный в жизни вопиллер. Она принадлежала знаменитому Гарри Поттеру.
Артур Уизли-старший начал читать. Вроде не очень хмурился, но, отложив обычный тетрадный листок, вздохнул.
— Боюсь, Рики, не слишком хорошие вести. Тебя просят выехать как можно скорее.
— Что? — вскричали Джорджина и Артур.
— Так решил дядя Гарри? — мрачно уточнил Рики.
— О, конечно же, нет, — успокаивающе замахал Артур Уизли-старший. — Написала твоя мама, Рики. Вот, взгляни.
Собственно, Рики в самом начале удивился, с чего бы герой магов не воспользовался, как принято, пергаментом и пером.
— Она хочет видеть тебя как можно скорее, и просит отправить тебя с кем-нибудь.
— Что случилось у меня дома? — в голове Рики прокручивались все возможные опасности, и некоторые случаи.
— У тебя дома все в порядке, — дед слегка замялся, — твоя мама сейчас гостит у миссис Фигг. Кажется, она ваша родственница?