Рики Макарони и Старая Гвардия | страница 48
— Как там Мистер Лапка? — высказался рядом Пит. — Он, наверное, нервничает. Терпеть не могу оставлять животных даже с друзьями.
Но больше никто не выразил никакого недовольства. Рики приятно грела мысль, до какой же степени мама, папа, Пит и миссис Дуглас любят его. И еще просматривалась какая-никакая забота гриффиндорской мафии в том, что Ракета будет ждать его после посадки самолета уже в Риме.
Надо признать, Гильдия Авроров Великобритании работала ничуть не хуже, чем всякие киношные тайные организации. С гостиничными номерами все оказалось в порядке, невзирая на разгар туристического сезона. Даже наличие мольбертов и красок не создавало проблем, хотя с ними обычно допускали не везде.
Местные родственники, по плану, не должны были сразу узнать, что они здесь. Решили позвонить и напроситься в гости только через несколько дней. Рики это очень устраивало, маму — тем более. Они могли делать, что хотят, и никто не интересовался, зачем и почему.
Экскурсию предложил отец. Он знал музеи лучше других.
— Классику тоже не вредно изучить, — считал он.
Он сам изучил ее достаточно хорошо, чтоб не нуждаться в услугах экскурсовода. Но рассказывал папа ради собственного удовольствия, потому что, как однажды заявил Пит, задавать вопросы, когда можно самому посмотреть, по меньшей мере странно.
Рики любил такие прогулки. Он как будто оказывался в далеком прошлом, где все дышало миром, покоем, и облагороженной древностью пылью, незаметной, но ощутимой. Огромное прохладное помещение, дышащее солидностью, совершенно не располагало к выяснению отношений. Суета отъезда постепенно отступала.
— Мне нравится простор. Как в «Хогвартсе». Шаги так звучат, отдаются эхом под потолком.
Вначале Рики подумал, что ослышался, когда от противоположной стены галереи прозвучало его имя, но на всякий случай обернулся.
— Тихо! — потребовала экскурсовод возле знакомой Рики супружеской пары. Он опознал бы обоих, но раньше его взгляд скользнул дальше. Там находился Лео.
— И ты здесь! — сказал лучший друг.
Его родители неловко переглянулись, когда Рики пересек разделяющее их пространство.
— Прошу прощения, синьора, — обратился Лео к экскурсоводу по-итальянски, после того, как они обменялись рукопожатиями.
— Добрый день, мэм, сэр, — раскланялся Рики с родителями Лео.
Те степенно кивнули в ответ и сказали, что рады его видеть, хотя он чувствовал, что они не слишком-то обрадованы.
— Как ты здесь оказался? Я не помню, чтобы ты планировал поехать в Италию, — сказал он Лео.