Английский чай | страница 22



— Мы из Департамента магических происшествий... — начала Луна, когда они вплотную приблизились к чайному столику перед мисс Роквуд, но та жестом остановила ее.

— Последнее происшествие здесь имело место быть почти 40 лет назад, — сказала она. — Из-за него вы и пришли, не так ли?

Все понимающая, в меру ехидная улыбка остановила Дору от протестов. Она успела мельком оглядеть комнату: не считая столика с креслами посредине, все было заставлено горками с посудой.

— Присаживайтесь, — пригласила мисс Роквуд.

— В нашем кругу ничего невозможно скрыть, — сказала Дора, устраиваясь в кресле.

— Наверное. Это к лучшему. Все так устали от скрытности, — вздохнула хозяйка.

Поднос с чайными принадлежностями уже появился — сам собой, как обычно бывает при хорошей прислуге.

— Сахар?

Дора, собираясь с мыслями, машинально отказалась. Она не могла решить, за какую нить потянуть, тем более что начало разговора неожиданно оказалось положено противной стороной.

— Знаю, что к Вам приходили, — сочувственно, в меру настойчиво произнесла Луна.

— Да. Искали какие-то предметы, сами не знали, что. И ничего не нашли! — объявила мисс Роквуд не без гордости. — Чашку разбили!

Дора прикусила язык, чтоб не брякнуть, что при здешних запасах чашек такая потеря невелика. Она успела разглядеть содержимое горок: в основном сервизы. Изобилие чашек, больших и маленьких, позволяло легко устроить чаепитие для всего Министерства.

— Чашка была Вам дорога? — продолжала разговор старшая коллега.

— Да. Мой отец их собирал, — сказала мисс Роквуд, разглаживая салфетку. — Еще от бабушки осталась большая коллекция.

— Досадная потеря, — с пониманием кивнула Луна.

— Хорошо, папа этого не видел. Поповский фарфор! — не преминула проинформировать хозяйка, и сказано это было заметно энергичнее, чем все до того.

Дора ясно почувствовала, что затем эта дама и согласилась с ними встретиться, чтоб высказать претензии, которых больше никто не хотел слушать.

— Мало кто в таких вещах разбирается. А он разбирался!

Она прервалась, передавая гостьям их чашечки, красные с золотыми бабочками. Дора невольно ощутила трепет. Впрочем, едва она попробовала, сразу решила, что чудачества этого дома на любителя. Чай был необычный, зеленый, похоже. А Дора разделяла консерватизм большинства во всем, что касается чаепития.

— Отец был мирным человеком, — заявила мисс Роквуд. — Его заставили перейти на сторону темных сил.

— Думаю, да, — безапелляционно заявила Дора прежде, чем мисс успела дать понять, что изучает реакцию слушательниц. Но Дора вполне допускала, что все так могло быть, и не судить она сюда явилась, а исправлять последствия.