Дилемма волшебника | страница 60



— Мама, тебя как будто избили, — сказала Нита.

Ее мать рассмеялась.

— Неудивительно. Учитывая, во сколько я легла прошлой ночью, и сколько часов еще цифры кружили и кружили вокруг моей головы… засыпание заняло немало времени.

Ничего, у меня еще будет время вздремнуть перед обедом. Кстати говоря, где же был Кит вчера или около того?

Нита попыталась придумать, что ответить. Ее мать взглянула на нее, затем отвела взгляд.

— Я просто пытаюсь сохранить себя от накапливающихся остатков еды. Как ты думаешь, он придет сегодня вечером?

— Я не уверена, — ответила Нита. — Я дам тебе знать, если что-то изменится.

— Окей. Я скоро пойду в магазин, на случай, если я тебе понадоблюсь, — ее мама налила себе еще чаю, затем отставила кружку в сторону. — Среди всей той горы бумаги, которую твой папа передал мне вчера, не хватало некоторых документов, придется углубиться в то, что он называет файловой системой. Мы ничего не забыли купить во время вчерашнего похода в универмаг?

— Я думаю, нам не помешало бы еще немного молока.

— Кажется, твой сестре нужна личная корова, — ответила мама и пошла переодеваться.

Нита же отправилась наверх, в свою комнату, чтобы убить время до новой попытки достучаться до Кита. Ужасно плохо злиться на кого-то, еще хуже, когда ты при этом не права, но втройне хуже, когда не можешь после извиниться и покончить с этим.

Я никогда не совершу эту ошибку снова!

Ну или я надеюсь, что не совершу… слишком уж это болезненно.

* * *

Когда Кит вместе с Пончем добрался до дома, где жили Том и Карл, то был изрядно удивлен, обнаружив Тома в старых джинсах и светлом жакете, уже сидящего в патио у пруда с золотыми рыбками с ноутбуком, стоящим перед ним на столе.

— Это единственное время дня, когда постоянно не трезвонит телефон, — сказал Том, заметив Кита за воротами. — Давай заходи и расскажи, что ты узнал…

За чашкой чая, в то время как Понч растянулся во всю длину под столом, Кит коротко описал все, что Понч сделал, а Том просмотрел «углубленный» рапорт об этом в своем Учебнике для Высших Волшебников, который размерами напоминал телефонную книгу.

Том только качал головой, пролистывая страницы и читая, а Кит, сидящий напротив него за столом, мог разглядеть, что это был очень подробный анализ с множеством терминов, напечатанный мелким шрифтом.

— Это что-то новенькое, — сказал он наконец. — Я потом попрошу Карла тоже взглянуть; путешествия между мирами и скольжение во времени больше по его части. Но даже я не уверен, что Понч занимался чем-то подобным. И я не могу найти ничего похожего в отчетах других волшебников.