Калифорнийская тайна Никсона и Громыко | страница 43



Но сначала, духи выпустили ртом из себя дымок, который им обволокло,
Сиянье волшебное от Сун Дина, чтобы оно не так, ярко здесь освещало.
Но зажатый этот свет пробился вниз, идя лучом, как бы из-под колпака,
Сконцентрировавшись прожектором в пучок; а в это ж время здесь пока,
Старейший самый демон с группы обратился к нашему праведнику уже,
С сердечными поклонами к нему: «О, наш властитель «Девяти истоков!»
Мы рады видеть вас! Но что принудило вам спуститься в бездну самому,
Где с чистки душ-людей идёт по аду только смрад один больших потоков,
Или к нам новых грешников каких-то для перевоспитания опять принёс?!»
Наш див, не сходя с волшебного облака, на приветствие всё ж кивнул ему:
Но на такой запрос у праведника сразу лицо гневным стало, и он произнёс:
«Кто дал тебе право задавать в огненной Геенне, подобные вопросы мне,
Наверно хочешь, чтобы я своим оружием прошелся мигом по твоей спине?!
Где Царь Тьмы? Почему он скрывается от меня? Или встречать уже не хочет?
Не выводите черти здесь меня, а то я чувствую, душа моя на всех серчает».
«Пощади! Пощади нас владыка!» – завопили на то духи – судьи все разом
И стали в ноги кланяться праведнику, словно перед великим как бы саном.
«Но в чистилище ада, – затараторил сразу в страхе тот же старый демон, —
Нашего повелителя и в правду нет сейчас, и только лишь потому, что он
Убыл вчера по приглашению гулять к своему дяде с головой быка на пир.
Но при отбытии нам строго приказал на время сохранять тут покой и мир».
Ну, раз такое дело, – сказал волшебник – сей, – то я в общем– то не строгий,
Прощаю вас за такую дерзость, но за это вы протащите моё облако в аду —
С одного края бездны до другого, а ещё нам надо побыть в сердце Геенны.
Такой поход не должен здесь скоротечно проходить, имейте это вы в виду,
А наоборот, как всякий тур – поход идёт, и потому нам нужен гид проворный,
Чтобы подробнейше мог объяснять гостям моим, на плечах моих насевшим.
И пусть смотрят тут, как страдают в муках души грешных или как бы падших.
Ещё покажите жителей самих, которые ишачат там, а сами очень уж бедны.
Но главное: сегодня мои верные слуги доставили на перевоспитанье к вам
От-моего имени сюда, к сожаленью тут, душу одного раба божьего Андрея.
Срок наказания его давно закончился и, теперь он нужен, безусловно, нам.
Так что поскорее, поспешите духи, вернуть сюда этого дурного прохиндея».
«Знаете, – встряхнувшись, здесь залепетал всё тот же самый старый демон, —
Мы все тут, как только узнали о вашем прибытии к нам в бездну ю сюда,