Калле Блумквист и Расмус | страница 23
Но вот машина неожиданно сворачивает на узкую, ухабистую лесную дорогу. Ева Лотта торопится разбросать побольше крошек и обрывков бумаги, потому что здесь их спасатели могут легко пойти по ложному следу. Дорога эта не совсем обычна и наверняка не предназначена для автомобильного движения, так что машина скачет и подпрыгивает на ухабах. И Расмус просыпается. Сначала он чуть-чуть приоткрывает сонные темные глаза, но потом вдруг рывком садится и начинает пристально смотреть на Никке.
– Так это ты должен починить нашу кухонную плиту, или… или…
Он беспомощно замолкает, не докончив фразы. Ева Лотта протягивает свою теплую руку и гладит его по щеке.
– Я здесь, Расмус, – говорит она. – Ты не рад, что я здесь? Твой папа тоже здесь, хотя…
– А куда мы едем, Ева Лотта? – спрашивает Расмус.
Вместо Евы Лотты отвечает Никке.
– Мы решили немного прогуляться, – говорит он, задорно смеясь, – просто немного прогуляться.
– Ты будешь чинить нашу кухонную плиту? – добивается Расмус. – Правда, папа?
Но папа не отвечает.
Никке вопрос Расмуса явно кажется забавным. Он смеется еще громче.
– Нет, мальчуган, плиту я починю в другой раз.
Видно, вопрос мальчика привел его в хорошее настроение.
Усадив поудобнее Расмуса к себе на колени, он вдруг запел:
– Был у графа верный пес, звали его Труль…
– А тебя как зовут? – полюбопытствовал Расмус.
– Меня зовут Никке, – ухмыляясь, говорит Никке и весело поет: – Звали меня Ник…
– По-моему, ты сможешь починить нашу кухонную плиту, – говорит Расмус. – Но ты, наверно, из тех, про кого папа говорит: обещать обещают, а ничего не выполняют.
Ева Лотта печально смотрит на профессора. Ему есть сейчас о чем подумать, кроме сломанной плиты. Она ободряюще гладит его по руке, а он взглядом благодарит ее.
Потом она осторожно выбрасывает последний клочок красной бумаги в окно. Бумажка резво порхает в лучах солнца, опускаясь на землю. Найдет ли ее кто-нибудь? И когда?
5
– Нет, нет, только не бежать за полицейским, – сказал Калле. – На это сейчас нет времени. Нам надо отправиться следом за ними и посмотреть, куда они едут.
– Здорово! – воскликнул Андерс. – Мчись сзади и ори во всю мочь! У этой машины нет ни единого шанса ускользнуть, если такой спринтер, как ты, побежит на всех парах.
Калле оставил без ответа это дурацкое замечание. Ринувшись во двор, он подбежал к мотоциклу профессора.
– Иди сюда, – закричал он. – Возьмем этот мотоцикл!
Андерс посмотрел на него с восхищением, смешанным со страхом.