Калле Блумквист и Расмус | страница 23



Но вот машина неожиданно сворачивает на узкую, ухабистую лесную дорогу. Ева Лотта торопится разбросать побольше крошек и обрывков бумаги, потому что здесь их спасатели могут легко пойти по ложному следу. Дорога эта не совсем обычна и наверняка не предназначена для автомобильного движения, так что машина скачет и подпрыгивает на ухабах. И Расмус просыпается. Сначала он чуть-чуть приоткрывает сонные темные глаза, но потом вдруг рывком садится и начинает пристально смотреть на Никке.

– Так это ты должен починить нашу кухонную плиту, или… или…

Он беспомощно замолкает, не докончив фразы. Ева Лотта протягивает свою теплую руку и гладит его по щеке.

– Я здесь, Расмус, – говорит она. – Ты не рад, что я здесь? Твой папа тоже здесь, хотя…

– А куда мы едем, Ева Лотта? – спрашивает Расмус.

Вместо Евы Лотты отвечает Никке.

– Мы решили немного прогуляться, – говорит он, задорно смеясь, – просто немного прогуляться.

– Ты будешь чинить нашу кухонную плиту? – добивается Расмус. – Правда, папа?

Но папа не отвечает.

Никке вопрос Расмуса явно кажется забавным. Он смеется еще громче.

– Нет, мальчуган, плиту я починю в другой раз.

Видно, вопрос мальчика привел его в хорошее настроение.

Усадив поудобнее Расмуса к себе на колени, он вдруг запел:

– Был у графа верный пес, звали его Труль…

– А тебя как зовут? – полюбопытствовал Расмус.

– Меня зовут Никке, – ухмыляясь, говорит Никке и весело поет: – Звали меня Ник…

– По-моему, ты сможешь починить нашу кухонную плиту, – говорит Расмус. – Но ты, наверно, из тех, про кого папа говорит: обещать обещают, а ничего не выполняют.

Ева Лотта печально смотрит на профессора. Ему есть сейчас о чем подумать, кроме сломанной плиты. Она ободряюще гладит его по руке, а он взглядом благодарит ее.

Потом она осторожно выбрасывает последний клочок красной бумаги в окно. Бумажка резво порхает в лучах солнца, опускаясь на землю. Найдет ли ее кто-нибудь? И когда?


5


– Нет, нет, только не бежать за полицейским, – сказал Калле. – На это сейчас нет времени. Нам надо отправиться следом за ними и посмотреть, куда они едут.

– Здорово! – воскликнул Андерс. – Мчись сзади и ори во всю мочь! У этой машины нет ни единого шанса ускользнуть, если такой спринтер, как ты, побежит на всех парах.

Калле оставил без ответа это дурацкое замечание. Ринувшись во двор, он подбежал к мотоциклу профессора.

– Иди сюда, – закричал он. – Возьмем этот мотоцикл!

Андерс посмотрел на него с восхищением, смешанным со страхом.