Счетовод | страница 38
– Нам, наверное, тоже придется.
Полу стало любопытно, но расспрашивать он не решился.
– Понимаете, мы с дочерью попали в одну историю неприятную. В общем, не буду долго рассказывать, но, если в двух словах – к классическому альфонсу. И как положено, продали все. Все, в буквальном смысле. Осталось так мало, хватит лишь на одну попытку начать новую жизнь в стране третьего мира. Или даже на полпопытки. Мы приехали сюда с дочерью, она осталась, я возвращаюсь, чтоб разобраться с закладными на квартиру, а потом либо к ней, либо не знаю.
– Ужасная история. Очень вам сочувствую. А вы уверены, что это именно альфонс. Иногда люди просто пропадают. Может, что-то случилось плохое. Или…
– Уверена, к сожалению. Классическая схема. Поверьте. Но дочери так хотелось счастья, понимаете. Ей уже почти сорок, и ничего. А вот встретила, и вроде человек приличный, поверила ему. И все ему отдала – и душу, и сердце, и магазин заложила… А он украл деньги и исчез. А магазин перешел банку.
– Как же она не заметила. Это ж странно. Такое поведение. – Пол задумался, – Что можно сделать в такой ситуации? А что полиция?
– Какая полиция! Нашей полиции лишь бы не работать. В полиции сказали – вы уверены, что хотите огласки в таком деле? Причем, как это было сказано! В каком тоне! Вы бы слышали. С усмешкой. Мол, ходит тут старая дева, на молодых парней заглядывается, и еще удивляется, что он ее бросил. Аферист? Вор? Это еще, видите ли, доказать надо. Если они будут каждого сбежавшего бойфренда разыскивать, то на настоящие преступления времени не останется. Так что никакой полиции. Дочь запретила, сказала, что дополнительного унижения не переживет. Так что никто ничего не расследовал. Соседи думают, что мы магазин продали, так как они поженились и переехали. Полиция! Пустое слово!
Пол молчал. Полиция – пустое слово.
– Ой, я вас заговорила, наверное, извините. Не хотела вас загружать, просто как-то само рассказалось, – женщина покачала головой.
– Нет, что вы, я просто задумался. Тоже свои воспоминания… – Пол снова замолчал.
– Надеюсь, не такие плохие, как у меня, – женщина улыбнулась и откинула спинку кресла, – попробую поспать. Хорошего вам полета. – Женщина нацепила на глаза повязку и отвернулась в сторону.
Пол пожал протянутую руку. Второй рукой Берд держал трубку старомодного телефонного аппарата, намертво прибитого к барной стойке.
– Вас ждем, да, обязательно приходите. Сегодня, да. Только если старше двадцати одного. Тогда бери. Хорошо. До встречи.