Очарование | страница 44



Когда затихло землетрясение, с той стороны трещины вновь послышались ворчание и рычание. Оставшиеся четыре пса ходили взад и вперед, ожидая возможности вступить в схватку. Окровавленное мертвое чудовище лежало у ног Орфея.

— Ты заплатишь, аргонавт, — прорычала издалека адская гончая.

Скайла в шоке взглянула на Орфея. Тот спрятал воплощение стихии земли обратно в передний карман джинсов. Зараза. У него уже есть одна из четырех священных реликвий. Неудивительно, что Афина не сказала подчиненной, кто он такой на самом деле.

— Да пошла ты! — крикнул Орфей.

Две гончие протестующе залаяли, щелкая массивными челюстями.

Орфей убрал клинок в заплечные ножны и склонился над Мэйлией.

— Сильно ранена?

Слезы наполнили глаза Мэйлии, но она прижала окровавленную руку к животу и покачала головой.

Орфей подхватил ее на руки, затем посмотрел на Скайлу и поспешил к лодочному сараю.

— Если ты с нами, сирена, то шевелись. Они быстро сообразят, как перебраться через эту трещину.

Скайла быстро глянула на взбешенных врагов и поняла, что в данный момент бегство с Орфеем — ее единственный выход. Не выпуская из рук лук и стрелу, она бросилась следом и догнала его на причале возле сарая.

Аргонавт выбил дверь ногой. В слабом свете, проникающем из заполненного водой проема в дальнем конце дока, он рассмотрел слово «Олимпийский», написанное на боку шестиметровой моторной лодки.

— Подойдет. — Скайла бросила лук в лодку, Орфей усадил Мэйлию и осмотрел ящички.

— Где ключи? — спросил он у Мэйлии.

— Во втором отделении. Там.

Скайла отвязала лодку и бросила веревку внутрь, затем прыгнула на корму и подхватила оружие. Снаружи послышалось рычание бегущих по траве монстров.

— Э… Пора отправляться.

— Проклятие. — Орфей с треском проверял отсек за отсеком.

С улицы донесся стук когтей о причал.

— Орфей? — Скайла нацелилась на дверь.

— Нашел!

Ключи звякнули, и Орфей прыгнул к штурвалу.

Внешняя дверь разлетелась на тысячи кусочков.

— Давай! — закричала Скайла.

Заведя мотор, Орфей нажал на газ. Гончие ворвались в сарай. Сирена выпустила одну стрелу, приготовила следующую, и в этот момент лодка вылетела прочь, разрезая водную гладь.

Скайла упала спиной на сидение. Вода заливала ей лицо. Когда она обрела равновесие и встала, чудовищные псы уже бегали по краю причала, а их горящие красные глаза превратились в крошечные яркие точки на уходящем вдаль берегу.

Беглецы выплыли из Юнион-Бей в озеро Вашингтон. Огни на приборной доске освещали развевающиеся на ветру песочные волосы Орфея. Аргонавт вел лодку по зеркально гладкой воде так, словно делал это уже тысячу раз.