Мир меняющие. Один лишь миг. Книга 2 | страница 25
смыслах. Я-то им ноги так приделал, чтобы куда поставить было — тут у меня с мебелью не очень
богато, сам видишь. Ну, в общем, я перепугался, утопить их пытался, в пески зарыть пробовал. А
они кротко так только постукивают и на меня не обижаются. А потом привык, перестал бояться, да
и давай еще клепать. Они мне теперь как родные. На полянке этой частенько новые части для часов
появляются — откуда берутся, не знаю. Я уж и подкарауливать пробовал, да не увидал ничего.
Вечером нет ничего, а утром — гля, а в траве поблескивает чегой-нибудь. Ну, я и вовсе успокоился.
Решил, что это мне ваши небесные кастыри такую утеху дали, от одиночества спастись. Да и
астроном тот, что учил меня. Поди, посоветовал, что не совсем, мол, я бестолковый, мол, давайте
ему деталей, а он уж пусть собирает. И тебя, наверное, тоже он послал.
Вальд пытался было возразить, но решил промолчать. Как он уже понял, спорить с этим
Тыкле — занятие бесполезное и малоприятное. А Зыба уже замолк и умильно так поглядывает,
руки сложил на тощем животе — не человек, а сплошное благолепие:
- Ну, так ты их посмотришь?
- Что посмотришь?
- Ну, часики мои? Чтобы ходили они верно и долго-долго.
- Дед, ты бы не нукал. А по существу: что посмотреть-то надо?
- Э, механизьму их проверил, правильно ли я там все устроил? Да на верность хода проверил. А то
вон те большие, что привалились к пальме, сидят, они вроде хронометр, дык и соответствовать
должны.
- У меня и инструментов-то нет. Да и спешу я, ты позабыл?
21
21
- Ничего, струмет у меня имеется, тоже на полянке лежал. А спешишь, зачем тебе спешить? Ты
сейчас мне подмогнешь, а потом я тебе, и оба только в выигрыше останемся. Давай, сынок,
соглашайся, тебе посля солнешного-то удара всё одно еще очухаться надо. А то ить, пойдешь в
пески один с картой твоей корявой, да и сгинешь там, и никому помочь не успеешь и вовсю.
И верно, деваться было некуда. Только одно смущало:
- Зыба, а я вроде про карту ничего тебе не говорил. Ты откуда про нее знаешь?
- Дык это, я тебя, когда привез на ешачке-то своём, я тебя обмыл, а чтобы ничего ценного не
намочить, пришлось по карманам твоим пошарить. Но ты не думай, все в целости лежит. В роду
Тыкле воров никогдашеньки не было.
В мыслях пронеслось: «Ну да, воров-то не было, а, если бы предположить, я помер, так и воровать
бы не пришлось, шустёр дед, ой шустёр».
- Ладно, давай свой струмент. Посмотрю я твои часы.
Дед засуетился, вынул плотно закутанные в промасленные тряпки инструменты из дупла, с