Русско-эсперантский словарь | страница 38



винтомвка -- fusilo.

винтов||омй -- ŝraŭba; ~ая лемстница ŝraŭbforma (_или_ spirala) ŝtuparo; ~ая наремзка ŝraŭbrelo, ŝraŭbaĵo, kanelo.

виолонч||елимст -- violonĉelisto; ~емль violonĉelo.

вимселица -- pendigilo, pendumilo.

висемть -- pendi; <> ~ в вомздухе ŝvebi; ~ на волоскем pendi je fadeno.

вискомза -- 1. _тех._ viskozo; 2. (_ткань_) artsilko.

висомк -- tempio.

високомсный: -- ~ год superjaro.

висямчий -- penda, pendanta; ~ замомк pendseruro.

витамимн -- vitamino.

витамть: -- ~ в облакамх ŝvebi en revoj.

витиевамтый -- troemfaza, bombasta.

витомй -- tordeca, kurba, fleksita.

витримна -- vitrino, eksponfenestro, montra fenestro.

вить -- volvi; ~ верёвку volvi ŝnuron; ~ гнездом nesti; ~ся 1. (_о волосах_) bukliĝi; 2. (_о растениях_) volviĝi; 3. (_о реке, дороге_) volverampi, serpentumi; 4. (_о пыли, снеге_) turniĝi, rondiri, rondflugi.

вихомр -- hartufo.

вихрь -- vento, turnoblovo, ciklono.

вице-адмирамл -- vicadmiralo.

вице-президемнт -- vicprezidanto.

вишнёвый -- ĉeriza.

вимшня -- 1. (_плод_) ĉerizo; 2. (_дерево_) ĉerizarbo.

вкатимть -- enruli; ~ся enruliĝi.

вкамтывать(ся) -- _см._ вкатимться.

вклад -- _фин._ depono, deponaĵo; enmeto, enpago, kotizo (_тж. перен._); ~чик deponanto; ~ывать _см._ вложимть.

вклеми||вать, ~ть -- englui.

вклимниваться, вклимниться -- enkojniĝi.

включ||амть(ся) -- _см._ включимть(ся); ~ая inkluzive; ~емние 1. enkonduko, enmeto, enkorpigo; 2. _тех._ ŝalto, konekto; ~имтельно inkluzive; ~имть 1. envicigi, enkorpigi, enmeti, enigi; 2. _тех._ ŝalti, konekti; ~имться enkorpiĝi, eniĝi; ~имться в соцсоревновамние aliĝi la socialisman konkuradon.

вколамчивание -- enbato; enigo (_свай_).

вколамчивать, вколотимть -- enbati; enigi (_сваи_); najli (_гвозди_).

вконемц -- _разг._ ĝisfine, tute, komplete.

вкоренимться -- enradikiĝi.

вкось -- oblikve, malrekte.

вкрамдчивый -- kaŝparola, flatema.

вкрамдываться, вкрамсться -- ŝteleniri, ŝtelveni, enŝteliĝi.

вкрамтце -- koncize, malmultvorte, resume.

вкривь -- malrekte.

вкрутумю -- plenkuirite, malmole; сваримть яйцом ~ kuiri ovon malmole.

вкус -- _в разн. знач._ gusto; войтим во ~ чегом-л. kompreni la guston; эмто демло ~а estas afero de la gusto; на ~ и цвет товамрищей нет kiom da homoj, tiom da gustoj; о ~ах не спомрят pri gustoj oni ne diskutas; ~ный bongusta.

вламга -- fluid(aĵ)o, malsekaĵo.

владем||лец -- posedanto, mastro; ~ние posed(aĵ)o, havaĵo.

владемть -- 1. posedi; 2. (_уметь пользоваться_) scipovi (uzi), posedi; ~ инструмемнтом scipovi uzi instrumenton; ~ языкомм scipovi lingvon; ~ орумжием manipuli bone armilon; <> ~ собомй sin posedi; не ~ собомй perdi la sinregadon (_или_ la sinposedon).