Вечера с мистером Муллинером | страница 51
В следующий миг он уже влетел в дверь и начал переговоры с одной из тех несостоявшихся герцогинь, которые занимаются продажей фруктов в этом великолепном торговом заведении. Данная, сообщил мне Мервин, имела рост в шесть футов и смотрела на него с этой высоты большими надменными глазами, исполненными брезгливого презрения, а к тому же была от носа до кормы облачена в черный атлас. Мервин ощутил легкий озноб, но тем не менее приступил к исполнению своего замысла.
– Доброе утро, – сказал он, включил улыбку и тут же выключил, перехватив взгляд герцогини. – Вы продаете фрукты?
Ответь она «нет», он был бы, разумеется, полностью ошарашен. Но она воздержалась от «нет» и гордо наклонила голову.
– Та-ак, – сказала она с аристократическим прононсом.
– Я возьму вон ту корзиночку клубники в витрине.
– Та-ак.
Она протянула руку и начала упаковывать корзиночку. И словно бы без малейшего удовольствия. Когда она завязывала бант, то помрачнела еще больше. Мервин полагает, что в ее жизни имела место какая-то глубокая любовная трагедия.
– Пошлите их графу Болсаму, шестьдесят шесть А, Беркли-сквер, – сказал Мервин, имея в виду своего дядю Джозефа (по материнской линии).
– Та-ак.
– А впрочем, – сказал Мервин, – пожалуй, не стоит. Я захвачу ее с собой. Меньше хлопот. Давайте-ка ее мне, а счет пошлите лорду Болсаму.
Тут-то и был решающий момент (он же поворотный пункт) всего предприятия. И к большому огорчению Мервина, его предложение не было принято с той готовностью, на которую он рассчитывал. Он ждал любезной улыбки, вежливого наклона головы, а герцогиня посмотрела на него с сомнением:
– Ва-ам угодно доставить их са-амому?
– Та-ак, – ответил Мервин.
– Прошущения, – сказала герцогиня, внезапно исчезая.
Отсутствовала она недолго. Собственно говоря, Мервин, расхаживая в ожидании, только-только успел съесть три-четыре финика и зимнее яблоко, как она уже вновь почтила его своим присутствием. И теперь она излучала высокомерное неодобрение, как герцогиня, когда она обнаруживает половинку гусеницы в салате, поданном услужливым дворецким.
– Его сия-ательство уведомил меня, что клубники не зака-азывал.
– А?
– Я имела общение с его сия-ательством по телефону, и он поста-авил меня в известность, что клубники не зака-азывал.
У Мервина слегка подкосились колени, но он мужественно устоял.
– Да вы его не слушайте, – сказал он. – Он над вами подшутил. Большой любитель всяких розыгрышей. Веселый проказник, каких поискать, – школьник в годах. Разумеется, он зака-азывал клубнику. Он мне сам сказал. Я его племянник.