Книга духов и воров | страница 64
— Не вижу здесь никого, кроме тебя. — быстро сказал Мэддокс Ливиусу, прежде чем Бэкка смогла договорить.
Тот указал на дверь.
— Сломай ее и вытащи нас отсюда.
— Ты же знаешь, я не могу с легкостью контролировать свою магию. И даже если бы мог, то не думаю, что смог бы использовать ее, чтобы взломать тяжелую дверь темницы.
— Если ты контролировал ее на празднике, значит, можешь контролировать и сейчас.
— На случай, если ты удивишься, — вставила Бэкка, — тот страж очнулся. И скажем прямо, он был действительно зол.
Она одарила его улыбкой, которая исчезла так же быстро, как и появилась.
— Но я не осознавала, что произошедшее повлечет так много проблем. Когда тот страж ударил тебя… — она осмотрела его висок и на ее лице отразилась боль. Он слегка коснулся виска, чувствуя под пальцами запекшуюся кровь. — Я…я думала, они убьют тебя, а все, что я могла сделать — это стоять и смотреть.
— Все же они не убили меня. — «Во всяком случае, пока.» — подумал он.
Она рассеянно играла со своей косой медового цвета, будто не могла держать руки спокойно.
— Тетя когда — то научила нас с сестрой некоторым приемам защиты. Я пыталась пнуть его, но это не сработало. Мои руки прошли сквозь его уродливую рожу. Я так испугалась, что ты умрешь.
Никто прежде не боялся за его жизнь. И его как — то странно порадовало то, что эта загадочная и красивая девушка беспокоилась о нем. Он уцепился за эту мысль.
— Почему тебе напугало, что я могу умереть? — начал он. — Потому что, если я умру, то не смогу тебе помочь вернуться домой?
Ее озабоченное выражение лица сменилось на раздражение.
— Это не то, что я имела в виду.
— Я думал, это все, чего ты хочешь от меня.
Она скрестила руки на ярко-розовой туникой.
— Конечно, все так. Но ты никогда не соглашался помочь мне. Помнишь?
— Если бы я был мертв, я не мог соглашаться с чем-либо. Я просто был бы мертв.
Она бросила на него колкий взгляд.
— Если ты пытаешься шутить сейчас, то я не в настроении смеяться.
Он бросил такой же взгляд в ответ.
— Я не думаю, что это смешно, в общем — то.
Ливиус кисло посмотрел на него.
— Или ты сошел с ума, как ночная птица, или ты разговариваешь с духом в весьма странном дружественном тоне. Так что из двух, парень?
— Сумасшествие или сумасшедшие духи. Ни первое, ни второе не поможет нам сейчас. — Мэддокс наконец оторвал свой взгляд от Бэкки и подошел к двери, в которой маленькое, размером с кулак, окошечко позволяло увидеть лишь маленький пролет темного коридора. Он мог слышать стоны других узников.