Книга духов и воров | страница 43



Ливиус рассмеялся, как будто это была самая смешная вещь, которую он слышал когда-либо в жизни. Его пальцы подергивались, когда он пальцами погладил повязку на глазу.

— Нет нужды предпринимать такое путешествие.

— А кто это? — Кена указал на Мэддокса.

— Это, — Ливиус достаточно сильно сжал плечо Мэддокса, чтобы заставить его поморщиться. — мой сын, Мэддокс.

Мэддоксу пришлось прикусить язык, чтобы не поспорить с таким представлением. Кена поджал губы.

— Твой сын совсем не похож на тебя.

— Он похож на свою мать. Но мозги мои.

Ливиус полез в свою сумку и вытащил оттуда тяжелый мешочек с монетами, который он положил рядом с тарелкой Кены.

— Это часть того, что я должен тебе.

Кена взглянул на мешочек.

— Когда я получу остальное?

— Скоро.

— Как скоро?

Челюсть Ливиуса напряглась.

— Очень скоро.

— Я почти забыл, как ты любишь давать туманные ответы, зная, что меня удовлетворят конкретные.

Кена одарил его хищной улыбкой. Между двумя его желтоватыми зубами застрял кусочек мяса. Он взглянул снова на Мэддокса.

— Ты тот, о котором я слышал, не так ли?

Мэддокс не любил так много внимания.

— Вы слышали обо мне?

— Парнишка — колдун, говорящий с мертвыми.

С секретами всегда были проблемы. Как только они начинали распространяться, то переставали быть секретами вовсе.

— Это все трюк. — сказал Ливиус быстро. — У парня не больше таланта, чем помочь своему старику заработать достаточно монет, чтобы расплатиться с тобой.

— Трюк, значит? Из того, что я слышал, довольно успешный. — Кена задержал свое внимание на Мэддоксе, отчего тот чувствовал себя крайне неуютно. Не в его интересах было, чтобы этот человек знал правду. Резкий вздох привлек внимание Мэддокса к правой стороне палатки. Желудок свело, когда он увидел, что снова появилась девушка — дух.

— Снова ты! — произнесла она. Ее взгляд быстро пробежался по палатке. — На мгновение я подумала, что вернусь домой, но я снова здесь. И снова попытки выбраться из этого странного места привели меня прямиком к тебе.

— Ливиус, твой сын внезапно стал нездорово выглядеть. — заметил Кена.

Лицо Ливиуса стало напряженным.

— Он — болезненный малый. Бывают дни, я удивляюсь, как долго еще ему суждено прожить.

Ложь так быстро вылетела изо рта Ливиуса, что Мэддокс удивлялся, насколько это могло быть правдой. Что-то за этими словами звучало как угроза.

— Иди, парень. — Кена тыкнул в него пальцем. — Иди наружу, погрейся на солнце и подыши воздухом. Дай мне немного поговорить с твоим отцом наедине.